"سرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o teu segredo
        
    • o seu segredo
        
    • circo
        
    • o segredo
        
    • teus segredos
        
    • o vosso segredo
        
    • teu segredo está
        
    Sei o teu segredo, grandalhão. Sei o que tens feito à noite. Open Subtitles أعرف سرك أيها الرجل الكبير أعرف ما الذي تفعله في الليل
    o teu segredo está seguro comigo, sua depravadinha . Open Subtitles سرك بأمان معى أيتها القردة الصغيرة المحبة للجنس.
    Não enterraste só o Charles, enterraste o teu segredo sujo. Open Subtitles انت ليس فقط دفنت تشارلز انت دفنت سرك القذر
    Não tenho a certeza, mas diria que o seu segredo está seguro. Open Subtitles ليس أمراً مؤكداً لكن يمكنني القول أن سرك في بئر عميقة
    Ainda bem que fui eu que descobri o seu segredo. Outro qualquer tentaria ganhar algo com isto. Open Subtitles ربما لحسن الحظ، أن سرك الصغير وقع في يد رجل مثلي
    E agora que sei o teu segredo, sentes-te melhor ou pior? Open Subtitles والآن بمعرفتي سرك هل تشعرين شعور أفضل أم سئ ؟
    o teu segredo está seguro. A não ser que consigamos escapar a esta confusão. Open Subtitles سرك في أمان بالطبع ما لم نخرج من هذه الفوضى
    Se ele tivesse vindo ver-te, podia ter descoberto o teu segredo. Open Subtitles لو كان قضى معنا بعض الوقت حينها، فربما كان عرف سرك
    Julgas que é fácil aguentar o teu segredo? Open Subtitles هل تعتقد بأنه من السهل الاستمرار في حفظ سرك ؟
    Eu sei o quanto significaria o dividires o teu segredo com ela. Open Subtitles أعرف أن التمكن من مشاركة سرك يهمك كثيراً
    De que atravesse a tua armadura e desvende o teu segredo? Open Subtitles بأنني سوف اختفي خلف هذا الدرع وانه سوف ينكشف سرك أخيراً
    Sabes, podias mudar de ideias, assim eu nunca contaria a ninguém o teu segredo. Open Subtitles امم , هل تعرف يجب عليك تغيير فكرك وهكذا , لن اخبر احد سرك
    Guardarei o teu segredo pelo bem da criança, mas nunca mais me dirijas a palavra. Open Subtitles سأحفظ سرك لمصلحة الطفل لكن لا تجرؤي أبداً
    Eu, sabendo que estou num hospital... onde eles conseguem os remédios por via de trenó de cães... ou tu...que finalmente descobriste que eu sei o teu segredo. Open Subtitles أنا، لمعرفتي أني في مستشفى، حيث يحصلون على أدويتهم عن طريق الكلاب المتزلجة أم أنت ؟ وأخيرا ً اكتشفت أني أعلم سرك.
    Pois se todos soubessem o teu segredo, também serias suspeito. Open Subtitles تعرف ربما لو عرف الجميع سرك لأصبحت موضع الشبهات كذلك
    Não tem alternativa. Atire-lhe a tarte ou revelo o seu segredo ao mundo. Open Subtitles ليس أمامك خيار, اضربه بالفطيرة وإلا فسأكشف سرك للعالم
    Sim, e gostaríamos de saber qual o seu segredo. Open Subtitles أجل , أنتَ كذلك و نحن نتسائل فعلاً ما هو سرك ؟
    De acordo com a lei, não me é permitido, então, o seu segredo está seguro comigo. Open Subtitles محظور عليّ الكلام بموجب القانون لذا سرك في مأمن معي
    Segundo os contos dele dos vossos actos heróicos, eu imaginava um homem forte do circo com uma peruca. Open Subtitles منقصصهلأعمالكالبطولية, كُنت أتصور رجل سرك قوي بشعر مستعار
    Ensina-me o segredo da sua luxúria intoxicante pela vida? Open Subtitles هل ستقوم بتعليمي سرك في تسميم ماتبقى من الحياة ؟
    Não te digo. Porque tu também não me contas os teus segredos. Open Subtitles لن أخبرك، لأنك لم تخبريني سرك.
    Se disserdes ao rei o vosso segredo ele deixar-vos-á ver o vosso futuro. Open Subtitles إذا ما جعلت الملك يعرف سرك سوف يجعلك تطلعين على المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more