Temos de admitir, é verdade, que Swann e Proust eram particularmente ciumentos. | TED | علينا أن نعترف أنّ سوان و بروست كانا مشهورين بالغيرة. |
E reparem em todos os que reúne: o doce Lestrade, o aterrador Tom Ripley, o louco Swann, o próprio Marcel Proust. | TED | و انظروا للأشخاص الذين جمعتهم: ليستراد اللّطيف، طوم ريبلي المرعب، سوان المجنون و مارسال بروست نفسه. |
Olhe que não, Mna. Swann. Aquilo são vis e libertinas criaturas. | Open Subtitles | فكري ثانية سيدة سوان هناك الكثير من المخلوقات الحقيرة |
Em, tu viste-os a falar com aquela pessoa disfarçada de Cisne Negro. | Open Subtitles | لقد رأيتيهم يتحدثون مع البلاك سوان في الحفله التنكرية |
É a canção "Portal", é cantada durante o "Sawan". | Open Subtitles | إنها أغنية البوابة التي عزفت أثناء (سوان). |
Depois, fundou a Swann Communications, que depressa ganhou dimensão internacional, nos anos 70, como a maior produtora mundial de satélites. | Open Subtitles | وأنشأ سوان للإتصالات التي أصبحت عالمية بالسبعينات بصفتها أكبر منتج للأقمار الصناعية |
Bem, ele não referiu esse nome, mas eu não o sabia até o Dr. Swann me contar. | Open Subtitles | حسناً لم يقل الإسم بالظبط لكنني لم أعرفه حتى أخبرني به دكتور سوان |
O Dr. Swann disse que eras o último sobrevivente do teu planeta. | Open Subtitles | دكتور سوان قال أنك كنت آخر الناجين من على كوكبك |
Ela não sabe muita coisa de ti que o Dr. Swann já não saiba. | Open Subtitles | انها لا تعلم أي شئ عنك اكثر من دكتور سوان |
Acabámos de confirmar que o Dr. Virgil Swann faleceu hoje. | Open Subtitles | تأكدنا للتو من أن الدكتور فيرجيل سوان توفي هذا الصباح |
Juntamente com a Fundação de Caridade Virgil Swann... | Open Subtitles | إضافة إلى إنشائه مؤسسة فيرجيل سوان الخيرية |
Antes de morrer, o Swann enviou-me um e-mail. | Open Subtitles | قبل وفاته أرسل لي الدكتور سوان رسالة إلكترونية أخيرة |
Elizabeth Swann, há mais em ti do que aquilo que transparece. | Open Subtitles | إليزابيث سوان هناك ما هو أكثر لك مما لم تره العين أليس كذلك؟ |
Eu concordo com - e nem acredito que o vou dizer - a Capitã Swann. | Open Subtitles | أنا متفق مع ولا أصدق أن هذا الكلام يخرج من فمي أنا متفق مع كابتن سوان نقاتل |
O que dizes tu, Capitã Swann, Rei da Corte da Irmandade? | Open Subtitles | ماذا تقولين يا آنسة سوان ملكة مجلس الأخوة |
A vingança não trará o seu pai de volta, menina Swann, e não é algo pelo qual eu pretenda morrer. | Open Subtitles | الانتقام لن يعيد لك والدك يا آنسة سوان وأنا لا أنوي أن أموت لأجله |
Não consigo descobrir a senha. "Cisne" não funciona. | Open Subtitles | لا يمكنني اكتشاف رمز الدخول "سوان" لا تنفع |
Tive uma ideia, é sobre o "Cisne Negro". | Open Subtitles | اسمع, لقد راودتني فكرة للتو "وهي بشأن "بلاك سوان |
Óptimo, incluiremos um blu-ray do "Cisne negro" no saco de oferta, e uma nota do realizador, "Como o ballet me inspirou". | Open Subtitles | رائع، إذاً سنظيف نسخة بلوراي لفلم (بلاك سوان)، في حقيبة الهدايا وأيضاً ملحوظة من المدير عن، "كيف يلهمني الباليه." |
Este lugar foi a casa da primeira celebração "Sawan" no país. | Open Subtitles | هذا المكان كان الموطن لأول أحتفال (سوان) في البلاد. |
Que tal A Bela Adormecida? E O Lago dos Cisnes? | Open Subtitles | . ماذا عن سليبنج بيوتى . ماذا عن سوان ليك |
A Vicky Owens e o Jeff Howser, da equipa Swan. | Open Subtitles | فيكي أوينز,مساعدة سوان,و المشرف على المؤثرات الخاصة.جف هاوزر |
Milo e Suein vão examinar isto. | Open Subtitles | أريد (ميلو) و(سوان) أن يبحثوا الأمر جيدا |