Isto vai fazer-te rir. Olha para as nossas sombras. | Open Subtitles | أنظــر ، هذا سيجعلك تضحـك أنظـر إلى ظـلّينــا |
O pântano de fogo faz com que andes em bicos de pés. | Open Subtitles | شئ واحد سوف أقوله مستنقع النار سيجعلك تسيرين على أصابع قدميك |
Se treinar com ele, vai fazer de você o melhor que pode ser. | Open Subtitles | و لكن اذا بقيت معه سيجعلك أفضل ما يمكن أن تكون |
Nós as duas a organizar isso fará de ti a metade da pessoa mais poderosa no campus. | Open Subtitles | حسنا, نحن الاثنتان نقوم بتنظيم هذا سويا هذا سيجعلك نصف أقوى شخص في الحرم الجامعي. |
Se fores a Inglaterra, o Newcastle United faz-te um teste. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى انجلترا نيوكاسل يونايتد سيجعلك تخوض تجربة |
Provavelmente achou que dizer-te a verdade te faria sentires-te diferente. | Open Subtitles | ربما أعتقد أن إخبارك بالحقيقة سيجعلك تشعرين بأنك مختلفة |
E sabes o que vai fazer-te boa no teu trabalho? | Open Subtitles | وهل تعرفين ما الذي سيجعلك بارعة في عملك ؟ |
O imperador combate com os Hun, o imperador vai fazer-te fugir. | Open Subtitles | الإمبراطور يقاتل الهان الإمبراطور سيجعلك تركض |
Anda. A água quente vai fazer-te bem. | Open Subtitles | لا فقاعات ، ولكن الماء الساخن سيجعلك جيد. |
Acha que esta manchete o faz parecer menos culpado? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ ذلك العنوان سيجعلك تبدو أقلّ ذنباً؟ |
Por isso amanhã, quando começarem o vosso dia e estiverem a pensar no que vestir, espero que apreciem o processo e pensem em como a vossa escolha vos faz sentir. | TED | غداً، عندما تبدأ يومك وتفكر ماذا سترتدي، أتمنى أن تقدر سير ذلك وتفكر بأن اختيارك وكيف سيجعلك تشعر. |
Se estás nervoso, vem cá e conto-te um segredo que te vai fazer sentir melhor. | Open Subtitles | إنكنتمتوتراً،اقتربمني.. وسوف أخبرك بسرّ سيجعلك تتحسّن اقترب |
Ele vai fazer com que se esqueça dessa sua idiotice minha menina. | Open Subtitles | إنه سيجعلكِ تنسي هذا الكلام الفارغ أنسه, إنه سيجعلك أنتِ |
Acha que o seu plano exagerado para me prender, fará sentir-se importante? | Open Subtitles | تعتقدين أن مخططك القوي هذا، لتضعينني في السجن سيجعلك ذات أهمية؟ |
Sua contribuição para a Operacão a fará de uma mulher muito rica, querida. Por que outro motivo eu participaria disto Sr. Goldfinger? | Open Subtitles | مشاركتك من عملية جراند سلام سيجعلك غنية ليس لى مهمة أخرى يا سيد جولدفينجر |
Ele faz-te sorrir ao mesmo tempo que te degola. | Open Subtitles | سيجعلك تبتسمين في اللحظة التي يجز فيها حلقك |
- Um dos lados, faz-te crescer. | Open Subtitles | جانب واحد سيجعلك أطول جانب واحد من ماذا؟ |
O que o faria a si e ao seu estilo desmazelado olhar para mim assim? | Open Subtitles | ما الذي سيجعلك تنظر إلى أنت ومن يشبهك من الأوغاد بهذه النظرة؟ |
Já fizeste alguma coisa que que te ia fazer sentir óptimo? | Open Subtitles | هل فعلت شئا ما كنت تظن انه سيجعلك سعيدا ؟ |
Acredita... Com o que Vais ouvir, Vais querer disto mesmo. | Open Subtitles | ثق بي، فإن ما ستسمعه سيجعلك تريد بعضاً منه |
Pode ficar com isto, se o fizer sentir melhor. | Open Subtitles | يمكنك إستعادة هذا إذا كان سيجعلك تشعر بتحسن |
Bem, então, talvez isto te faça levantar e fazer uma saudação. | Open Subtitles | حسناً إذن، ربّما سيجعلك هذا تقف وتؤدي التحية. |
Tens de te deixar afogar nela, mas, depois, eventualmente, Vais começar a nadar e cada lufada de ar por que lutares vai tornar-te mais forte. | Open Subtitles | عليك أن تغرق نفسك فيه ثم في النهاية تبدأ السباحة وكل نفس تقاتل لأجله سيجعلك أقوى. |
A paixão é aquilo que vai vos ajudar a criar a maior expressão do vosso talento. | TED | الشغف هو الأمر الذي سيجعلك تبدع التعبير الأسمى عن موهبتك |