Se é assim que vai Ser, porque razão temos uma Aliança? | Open Subtitles | إن كانت هذه هي طريقة سير الأمور، فلما لدينا تحالف؟ |
Ser Jaime manteve a palavra com a vossa sobrinha Catelyn Stark. | Open Subtitles | سير جايمي ، حفظ وعده بالنسبة لبنت أختك كاتلين ستارك |
Acho que precisas de um curso sobre como funciona uma parceria. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة |
Acho que devíeis vestir a vossa armadura esta noite, Sor. | Open Subtitles | أظن أن عليك ارتداء درعك الليلة يا سير جورا |
Deixemos as conjecturas de lado, Sir Wilfrid, para nos atermos aos factos. | Open Subtitles | دعنا لا نخمن يا سير ويلفريد و لكن لنقتصر على الوقائع |
Acidente de carro, não há ambulâncias suficientes. - Olá. | Open Subtitles | حادثة سير في غاردنر وسيحتاجون لكل الوحدات المتاحة |
Mas, estamos a verificar as câmaras de trânsito para encontrar o veículo. | Open Subtitles | لكننا نبحث بكاميرات سير المرور بأمل أن نحظى على تشابه لسيارة |
Não podemos controlar Ser despedidos ou ter um acidente. | TED | أو بأن تطرد من عملك، أو أن يقع معك حادث سير. |
Vale um milhão de vezes mais Ser puro e Ser bom, e caminhar pelos caminhos daquilo que é correcto. | Open Subtitles | أنك تستحق أكثر من هذا بمليون مرة لكي تنقي و تتطهر سير علي الطريق الصواب |
-Pois, o que é "Ser"? -A por ele. Olá! | Open Subtitles | هيا فتذهب اليه يا سير توباس من هناك في هذا السجن ؟ |
Se te estás a referir ao facto de ela Ser a minha empregada e eu estar a dizer-lhe o que fazer, da última vez que olhei, é assim que funciona. | Open Subtitles | إن كنت تشير إلى حقيقة أنها موظّفتي وأخبرها ماذا تفعل، على حدّ علمي هذه هي طريقة سير الأمر |
Não é real. Não é assim que funciona, pois não? | Open Subtitles | أقصد , هذا ليس حقيقي هذه ليست سير الأمور , صحيح؟ |
Não preciso de lhe dizer como funciona a lei, se não cooperar agora, vai ficar preso por muito tempo quando o apanharmos. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ لإخبارك عن كيفية سير القانون إن لم تتعاون الآن، فستقضي محكوميّة طويلةً عندما نقبض عليك |
Sor Alliser vai obrigar-me a lutar outra vez amanhã, não vai? | Open Subtitles | سير آليستر سيجعلني أقاتل غداً، أليس كذلك؟ |
Enviai uma mensagem a este vosso homem exemplar e discretamente mandai-o interrogar Sor Hugh. | Open Subtitles | أبلغ هذا الذي تثق به رسالة سريّة خاصة أرسله ليستجّوب سير هيو |
Só existe um deus, Sor Davos, e só protege aqueles que o servem. | Open Subtitles | هناك اله واحد فقط سير دافوس وهو يحمي فقط من يخدمه |
Se as outras potências decidirem ficar, a Áustria não terá outra opção. | Open Subtitles | كذلك نمسا ليس لها خيار آخر تهانينا، سير آرثر بريطانية تفوز |
"as lembranças da Serena levaram-na até à porta de saída." | Open Subtitles | سير سيرينا في ممر الذاكره عنوانه الخروج مع الباب |
Homicídio, obstrução à justiça, agressão com agravantes, roubo de carro, etc. | Open Subtitles | القتل، وعرقلة سير العدالة، والإعتداء المُتفاقم، وسرقة سيّارات، وإلى آخره. |
Ela foi a minha maior inspiração... e foi... levada de mim quando tinha 12 anos... num acidente de carro fatal. | Open Subtitles | هي كانت مصدر إلهامي الكبير وهي ـ ـ ـ ماتت عندما كنت بسن 12 في حادث سير كارثي |
Que não foi o Palancio, que foi um polícia de trânsito. | Open Subtitles | قل له إنه ليس بلانسيو,قل له إنه شرطي سير |
O itinerário do Porco no Saco é óptimo. | Open Subtitles | الخنزير في خط سير رحلة الوخزة هو مجرد كبيرة. |
Tudo bem, vão rápido, e tragam uma correia de ventilador e certifiquem-se que é de 38 cm. | Open Subtitles | و أحضروا لى السير و انتم عائدون سير 15 بوصة يمكننى ان أوصلك الى هناك |
Eles querem descobrir como é que as coisas funcionam, Querem ter-lhes acesso Querem controlá-las. | TED | فهم يريدون على الدوام معرفة كيفية سير الامور واتقانها .. واستيعابها وهو هم يريدون التحكم بها |
Em Sangin, onde adoeci em 2002, a clínica médica mais próxima ficava a uma distância de três dias de caminhada. | TED | في سانجين عندما كنت في عام 2002 كانت اقرب عيادة تبعد مسافة سير قدرها 3 ايام |