"سير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ser
        
    • funciona
        
    • Sor
        
    • as
        
    • carro
        
    • trânsito
        
    • itinerário
        
    • correia
        
    • funcionam
        
    • caminhada
        
    • Sir
        
    Se é assim que vai Ser, porque razão temos uma Aliança? Open Subtitles إن كانت هذه هي طريقة سير الأمور، فلما لدينا تحالف؟
    Ser Jaime manteve a palavra com a vossa sobrinha Catelyn Stark. Open Subtitles سير جايمي ، حفظ وعده بالنسبة لبنت أختك كاتلين ستارك
    Acho que precisas de um curso sobre como funciona uma parceria. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة
    Acho que devíeis vestir a vossa armadura esta noite, Sor. Open Subtitles أظن أن عليك ارتداء درعك الليلة يا سير جورا
    Deixemos as conjecturas de lado, Sir Wilfrid, para nos atermos aos factos. Open Subtitles دعنا لا نخمن يا سير ويلفريد و لكن لنقتصر على الوقائع
    Acidente de carro, não há ambulâncias suficientes. - Olá. Open Subtitles حادثة سير في غاردنر وسيحتاجون لكل الوحدات المتاحة
    Mas, estamos a verificar as câmaras de trânsito para encontrar o veículo. Open Subtitles لكننا نبحث بكاميرات سير المرور بأمل أن نحظى على تشابه لسيارة
    Não podemos controlar Ser despedidos ou ter um acidente. TED أو بأن تطرد من عملك، أو أن يقع معك حادث سير.
    Vale um milhão de vezes mais Ser puro e Ser bom, e caminhar pelos caminhos daquilo que é correcto. Open Subtitles أنك تستحق أكثر من هذا بمليون مرة لكي تنقي و تتطهر سير علي الطريق الصواب
    -Pois, o que é "Ser"? -A por ele. Olá! Open Subtitles هيا فتذهب اليه يا سير توباس من هناك في هذا السجن ؟
    Se te estás a referir ao facto de ela Ser a minha empregada e eu estar a dizer-lhe o que fazer, da última vez que olhei, é assim que funciona. Open Subtitles إن كنت تشير إلى حقيقة أنها موظّفتي وأخبرها ماذا تفعل، على حدّ علمي هذه هي طريقة سير الأمر
    Não é real. Não é assim que funciona, pois não? Open Subtitles أقصد , هذا ليس حقيقي هذه ليست سير الأمور , صحيح؟
    Não preciso de lhe dizer como funciona a lei, se não cooperar agora, vai ficar preso por muito tempo quando o apanharmos. Open Subtitles لستُ بحاجةٍ لإخبارك عن كيفية سير القانون إن لم تتعاون الآن، فستقضي محكوميّة طويلةً عندما نقبض عليك
    Sor Alliser vai obrigar-me a lutar outra vez amanhã, não vai? Open Subtitles سير آليستر سيجعلني أقاتل غداً، أليس كذلك؟
    Enviai uma mensagem a este vosso homem exemplar e discretamente mandai-o interrogar Sor Hugh. Open Subtitles أبلغ هذا الذي تثق به رسالة سريّة خاصة أرسله ليستجّوب سير هيو
    Só existe um deus, Sor Davos, e só protege aqueles que o servem. Open Subtitles هناك اله واحد فقط سير دافوس وهو يحمي فقط من يخدمه
    Se as outras potências decidirem ficar, a Áustria não terá outra opção. Open Subtitles كذلك نمسا ليس لها خيار آخر تهانينا، سير آرثر بريطانية تفوز
    "as lembranças da Serena levaram-na até à porta de saída." Open Subtitles سير سيرينا في ممر الذاكره عنوانه الخروج مع الباب
    Homicídio, obstrução à justiça, agressão com agravantes, roubo de carro, etc. Open Subtitles القتل، وعرقلة سير العدالة، والإعتداء المُتفاقم، وسرقة سيّارات، وإلى آخره.
    Ela foi a minha maior inspiração... e foi... levada de mim quando tinha 12 anos... num acidente de carro fatal. Open Subtitles هي كانت مصدر إلهامي الكبير وهي ـ ـ ـ ماتت عندما كنت بسن 12 في حادث سير كارثي
    Que não foi o Palancio, que foi um polícia de trânsito. Open Subtitles قل له إنه ليس بلانسيو,قل له إنه شرطي سير
    O itinerário do Porco no Saco é óptimo. Open Subtitles الخنزير في خط سير رحلة الوخزة هو مجرد كبيرة.
    Tudo bem, vão rápido, e tragam uma correia de ventilador e certifiquem-se que é de 38 cm. Open Subtitles و أحضروا لى السير و انتم عائدون سير 15 بوصة يمكننى ان أوصلك الى هناك
    Eles querem descobrir como é que as coisas funcionam, Querem ter-lhes acesso Querem controlá-las. TED فهم يريدون على الدوام معرفة كيفية سير الامور واتقانها .. واستيعابها وهو هم يريدون التحكم بها
    Em Sangin, onde adoeci em 2002, a clínica médica mais próxima ficava a uma distância de três dias de caminhada. TED في سانجين عندما كنت في عام 2002 كانت اقرب عيادة تبعد مسافة سير قدرها 3 ايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus