"سيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a espada
        
    • Espada da
        
    • espada de
        
    • espada do
        
    • sabre
        
    • Sayif
        
    • espadas
        
    • lâmina
        
    • espadachim
        
    • Sef
        
    • Sif
        
    • uma espada
        
    a espada da justiça será tua, quando estiveres pronta. Open Subtitles هذا سيف العدالة وسيكون لكى متى تكونى مستعدة
    Estou. Mas seguro com a espada de cristo. Padre Brendan. Open Subtitles نعم , لكن سيف المسيح يحميني أنا الأب بريندون
    Seja a espada do Apocalipse, a espada da retidão. Open Subtitles كن السيف الذي به نهاية العالم, سيف الحق.
    Se não tivesses um sabre de luz, serias um homem morto. Open Subtitles لو لم يكن لديك سيف مضئ لكنت فى عداد الاموات
    Olha, tenho que levar Sayif para o Hotel Adams House. Open Subtitles أسمع يجب ان اوصل سيف الى فندق ادامز هاوس
    E vós não o podeis partir. Nem com milhares de espadas. Open Subtitles و لا يمكنك أن تحطم ذلك حتى لو كان معك ألف سيف
    "...e na mão a espada que rompeu os laços do seu país." Open Subtitles وعلى رأسها تاج الشهادة وفى يديها سيف حافظ على ترابط بلادها
    Se não é lhe farei mais coisas que cravar-lhe a espada limpamente. Open Subtitles ولكن إذا لم نكن؛ أنا أريد له أكثر من تعليقه علي سيف
    Tarte. Sobremesa popular, símbolo matemático e agora Espada da justiça. Open Subtitles مرحباً, مخبوزات مشهورة عملية رياضية دقيقة, والآن سيف العدالة
    Já provei que tenho a melhor Espada da cidade. Open Subtitles لقد أثبت لتوي أنني أمتلك أفضل سيف بالمدينة
    Tinha uma espada de aço valiriano a que chamava Irmã Escura. Open Subtitles كان لديها سيف من الفولاذ الفاليري كانت تسميه الأخت المظلمة
    Wace acrescentou mais uma peça central à lenda arturiana da espada de Geoffrey, do castelo e do feiticeiro: a Távola Redonda. TED أضاف وايس حجر زاويةٍ آخر من أسطورة آرثر إلى سيف جيفري، القلعة، والساحر: الطاولة المستديرة.
    Mas com a espada do meu pai e o poder da justiça posso acabar com a tirania do Aku para sempre, libertando todos que ele escravizou. Open Subtitles لكن مع سيف والدي و قوة العدالة يمكنني إنهاء استبداد آكو إلي الأبد وتحرير كل من استعبدهم
    A Abby ainda não concluiu que o outro metal com o qual a espada do MacDonald esteve em contacto fosse de uma espada. Open Subtitles آبي لم تأكد أن الخدوش على السيف من احتكاكة مع سيف آخر حسنا ولماذا أرسلت توني الى بورتيكو
    Só tinha um olho e trazia um sabre. Open Subtitles لديه عين واحدة فقط، كان يتقلد سيفا قاطعا سيف طويل
    É o hotel em que o Principe Sayif está. Open Subtitles هذا هو المكان الذى نحتفظ فية بالامير سيف
    Taco espada, espingarda espada, ananás espada, afiador de espadas espada, tarte espada. Open Subtitles سيف على شكل مضرب البيسبول ، وسيف على شكل بندقية سف على شكل أناناس سيف على شكل مبراة السيف ، سيف على شكل فطيرة انها ؟
    Nenhuma lança, nenhuma espada, nenhuma seta, nenhuma lança, nenhuma lâmina. Open Subtitles لا يوجد رمح ولا سيف ولا سهم ولا مشرط ولا شفرة
    Deixámos escapar um belo peixe. Um excelente espadachim. Open Subtitles سمكة كبيرة تركناها تفلت رجل سيف من الطراز الأول
    Sef? Fizeste isto? Open Subtitles "سيف) هل فعلت هذا؟
    Na noite anterior, enquanto os deuses dormiam, Loki esgueirou-se sorrateiramente junto de Sif, a mulher de Thor e cortou-lhe o seu belo cabelo. TED وفي الليلة السابقة، بينما كانت بقية الآلهة في سبات عميق، تسلل إلى مخدع زوجة ثور- الإلهة سيف وقص شعرها الجميل.
    Se estivesses aqui sentado, com uma espada na garganta, talvez acreditasses. Open Subtitles إذا كان هناك سيف على رقبتك ربما سوف تصدق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more