"سيكون أفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • será melhor
        
    • É melhor
        
    • vai ser melhor
        
    • era melhor
        
    • fosse melhor
        
    • fica melhor
        
    • ficará melhor
        
    • ficaria melhor
        
    • seria o melhor
        
    • sido melhor
        
    • ficar melhor
        
    • seria melhor que
        
    • seria muito melhor
        
    Se precisares de ajuda, quem será melhor consigliere que o meu pai? Open Subtitles ثم اذا احتجت مشورة من أحد فمن سيكون أفضل من أبى
    Este menino, será melhor que qualquer um que tenha existido. Open Subtitles هذا الفتي سيكون أفضل من أي شخص عرفه الجميع.
    Qualquer coisa É melhor do que aquele motel onde me enclausurou. Open Subtitles أي شيء سيكون أفضل من ذاك النزل الذي سجنتيني به
    vai ser melhor. Foi a minha primeira vez. Open Subtitles سيكون أفضل إنها المرة الأولى لي خلال هذا
    Morrer era melhor do que lidar com esta merda. Open Subtitles الموت سيكون أفضل من التعامل مع هذا الهراء
    Tenho a certeza que amanhã será melhor para vocês. Open Subtitles أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما
    E será melhor. Será muito melhor do que o que estão a fazer, se estiverem presos num processo. TED و سيكون كل شيئ على ما يرام، سيكون أفضل كثيرا من ما تفعل. اذا كنت عالقا في العملية
    Obrigada também. Amanhã será melhor. Open Subtitles شكرا لك يا سيد برنستين لابد ان الوضع سيكون أفضل في الغد
    Em posições de gestão, este lugar será melhor que nunca. Open Subtitles أصحاب المواقع الإدارية الاساسية .. هذا المكان سيكون أفضل من أي وقت سابق أعدكم
    - será melhor que nos entendamos. - Sim, será melhor. Open Subtitles نحن سنكون بنفس الأسم، سيكون أفضل أفضل نعم
    Um casamento É melhor que nenhum, acho eu. Open Subtitles حسناً ، على ما أعتقد أن أى زواج سيكون أفضل من لاشئ
    Tudo É melhor do que esperar até ser capturado. Open Subtitles حسناً، أيَّ شيء سيكون أفضل من إنتظاره لكي يلتقتنا
    Dar E100 por ano para a mäe É melhor do que perder E1500 de uma vez. Open Subtitles مائة جنيه سنوياً لأمهم طالما عاشت، هل سيكون جيداً؟ . سيكون أفضل من خسارة ألف وخمسمائة مره واحده
    Acredita, isto ainda vai ser melhor. O presente perfeito. Open Subtitles ثقي بي ، هذا سيكون أفضل حتى الهدية المثالية
    vai ser melhor que aquela espelunca a que me levaste o ano novo. Open Subtitles سيكون أفضل من ذلك المكان الفوضوي الذي أخذتي إليه بالسنة الجديدة
    Mas é o seguinte, acho que este mundo era melhor sem ti. Open Subtitles لكن هناك شيء، أعتقد بأنّ هذا العالم سيكون أفضل حالاً بدونك.
    Talvez um não-ator fosse melhor. Open Subtitles ربما لو أتينا برجل لا يمثل الأصوات سيكون أفضل
    Ele fica melhor comigo do que num orfanato. Open Subtitles سيكون أفضل معي , عن ذلك الملجأ
    Por alguma razão acredito que o mundo ficará melhor assim. Open Subtitles بطريقة ما أعتقد أن العالم سيكون أفضل هكذا
    Quando parti, senti que havia algo de muito errado comigo e que o meu filho ficaria melhor sem mim. Open Subtitles فى وقت مغادرتى, شعرت بأن هناك شيئاً فظيع فىِ وأنه سيكون أفضل لو لم يكن ابنى معى
    Isso seria o melhor reality show de sempre. Ou o pior. Open Subtitles ذلك سيكون أفضل عرض حقيقي على الإطلاق، أو ربما الأسوأ.
    Mas teria sido melhor se não a tivesses conhecido. Open Subtitles مع ذلكن ربما ان سيكون أفضل . لو لم تلتقِ بها على الإطلاق
    Eu irei ficar melhor depois de dormir algumas horas. Sim, imagino. Open Subtitles ـ سيكون أفضل عندما أرحل بعد ساعتين ـ نعم ، سمعت هذا
    Bem, na verdade disse-te que seria melhor que não nos víssemos por... Open Subtitles قالوا بأنّه سيكون أفضل اذا لم أراك لفترة.
    E isto seria muito melhor do que monitorizar seis pessoas escolhidas aleatóriamente, sem referência à estrutura da população. TED و هذا سيكون أفضل من مراقبة ستة أشخاص مختارين عشوائياً دون الإشارة إلى هيكلية السكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more