"شائع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comum
        
    • comuns
        
    • normal
        
    • vulgar
        
    • incomum
        
    • habitual
        
    • invulgar
        
    • populares
        
    • muito popular
        
    Isto é terrível, mas a realidade é que, na indústria da segurança, esta forma de ataque é um lugar comum. TED يبدو هذا مرعباً، ولكن الحقيقة هي، أنه في مجال الأمن، هذا النوع من الهجوم شائع إلى حد ما.
    Na Bretanha, dois homens vivendo juntos é bastante comum. Open Subtitles في بريطانيا, رجلين يقيمان معاً أمر شائع جداً
    Por outro lado, existe uma diferença entre esses gémeos fraternos e os irmãos, que sugere que existem exposições comuns para os gémeos fraternos que podem não ser igualmente partilhadas por irmãos gerados em separado. TED و من ناحية أخرى، هناك فرق بين هذه التوائم غيرالمتماثلة و الأشقاء، باعتبار أن هنك تعرضات شائعة لهذه التوائم غيرالمتماثلة و التي ربما لا تكون مشتركة بشكل شائع بين الأشقاء لوحدهم.
    Tudo o que tem é uma pequena dor de ligamentos. É normal. Open Subtitles كل ماكنت تعانينه هو ألم في الرباط المدور هذا شائع جداً
    Um "design" público muito vulgar feito nos anos 50. TED تصميم عام شائع جداً تم إنجازه في الخمسينيات
    Não é incomum para humanos. Muito estranho para um Jaffa. Open Subtitles وهو غير شائع بين البشر وغريب جداً بالنسبة للجافا
    Este tipo de estragos é habitual em utensílios de escrita em papel. Open Subtitles الفتحة المتضررة أمر شائع في أدوات كتابة الورق
    Bajular os comandantes da força aérea é comum no nosso ramo. Open Subtitles عشاء وارضاء موظف كبير بالقوات الجوية أمر شائع في عملنا
    Este tipo de arma não causa o impacto pretendido pelo rufião comum. Open Subtitles هذا النوع من السلاح شائع عند قطاع الطرق والبلطجية في الشارع
    Perda da memória recente é comum após um acidente grave. Open Subtitles فقدان الذاكرة المؤقت القصير المدى شائع بعد حادث خطير
    Na Bretanha, dois homens vivendo juntos é bastante comum. Open Subtitles في بريطانيا, رجلين يقيمان معاً أمر شائع جداً
    Quando os glaciares derreterem, quando as monções forem mais severas, esses rios vão obviamente inundar, e haverá dilúvios onde a água não é precisa, e as secas serão muito comuns, quando a água for desesperadamente necessária. TED ولكن عندما يذوب الجليد، عندما تهب الرياح الموسمية الشديدة، من الواضح أن هذه الأنهار ستغرق. لذلك سيكون هناك فيضان عندما يكون الماء غير مطلوب. والجفاف سيكون شائع جدًا. عندما تكون المياه مطلوبة بشدة،
    Dificuldades sexuais são comuns entre recém-casados. Open Subtitles صعوبة الجنس بين أشخاص حديثي الزواج أمر شائع
    As variações de humor são comuns com os medicamentos contra a rejeição. Open Subtitles انقلاب المزاج شائع بأدوية علاج رفض القلب
    É normal, muitas vezes, os pacientes fazem isso antes das cirurgias. Open Subtitles إنه إجراء شائع جدا. يقوم به المرضى قبل العملية دائما.
    Existe comum. Existe típico. Não existe normal. Se essa pessoa cinzenta existisse, gostariam de a conhecer? TED بل هنالك شائع ومعتاد ولكن لا يوجد طبيعي واذا تواجد هذا الشخص العادي فهل تريدون الالتقاء به؟
    A Véspera de Natal em tua casa parece tudo menos normal. Open Subtitles ليلة عيد الميلاد في بيتك لا يبدو إليّ ليكون شائع على الإطلاق
    Tens alucinações residuais. É um efeito secundário vulgar, da malária. Open Subtitles إنك تعاني أوهاماً مضلله وهذا أمر شائع بعد الملاريا
    A espinha dorsal da epinefrina é feita sobretudo de átomos de carbono, o que é vulgar. TED يتكون العمود الفقري للإبينفرين غالبًا من ذرات الكربون، وهذا شائع.
    Esta adormeceu a meio do movimento, o que não é incomum. TED هذا الكسلان قد غلبه النوم فى منتصف تحركة وهذا غير شائع.
    Não é habitual nas culturas guerreiras eles ficarem com um troféu da matança? Open Subtitles أليس ذلك شائع في ثقافات المحاربين ان يأخذوا تذكار من قتلاهم ؟
    Não é invulgar perdermo-nos espiritualmente de vez em quando. Open Subtitles هذا ليس بأمر غير شائع أن نضيع طريقنا روحانيا من وقت لآخر
    As conchas também são populares por motivos ornamentais como joias e ornamentação. TED صدف المحّار شائع أيضًا في تجارة الزخارف كمجوهرات ومن أجل عرضها.
    Bem, a adivinhação numerológica era muito popular entre os matemáticos. Open Subtitles حسناً , العرافة الرقمية شائع بين علماء الرياضيات الأوائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more