"شخصيته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • personalidade
        
    • caráter
        
    • identidade
        
    • quem é
        
    • carácter dele
        
    • seu personagem
        
    • carisma
        
    • quem ele
        
    • do carácter
        
    Que marca a sua personalidade, sem invadir a dos outros. Open Subtitles وتستطيع أن تفرض شخصيتها بدون أن تُفقد أحد شخصيته
    Acabou por ser esse mesmo traço de personalidade que esteve na essência do escândalo que acabou com a sua carreira política. TED لقد أصبحت في النهاية أدق سِمَة تصف شخصيته خلال غمرة الفضيحة التي أنهت حياته السياسية.
    Depois, os participantes leram uma história sobre uma hipotética pessoa e pediram-lhes para classificarem a sua personalidade. TED ولاحقا، قام المشاركون بقراءة قصة حول شخص مفترض، وطُلب منهم أن يقيموا شخصيته.
    Não apenas uma boa situação, fortuna e caráter, mas tem modos e conversação que agradam a todos. Open Subtitles ليس فقط مواقفه في الحياة، أو ثروته أو شخصيته لكن أيضاً بكلامه الممتع مع الجميع
    Quando preservam uma parte separada da vossa identidade, também estão a deixar espaço para o vosso filho desenvolver a sua. TED حين تحفظين جزءًا منفصلاً من هويتك، فأنتِ تفسحين مساحة لطفلك لينمّي شخصيته الخاصة.
    Gosta que alguém que sai com ele, o veja com o amigo, de forma a ela poder ver o que está por trás da janela, do outro lado da personalidade dele. Open Subtitles يحب أن تراه صديقته مع صديقه، حتى ترى نافذةً على شخصيته خارج المواعيد
    O stress do caso, o trauma de ser alvejado, a personalidade do Jack... Open Subtitles ضغط القضية ، الصدمة إطلاق الرصاص عليه ، شخصيته
    E a sua personalidade era tão carregada de paradoxos quanto o seu país. Open Subtitles والذي كانت شخصيته مليئة بالمتناقضات كما هي بلاده تماماً.
    O stress afectou-lhe de tal maneira o equilíbrio sentimental e a sua personalidade... de uma maneira irreversível. Open Subtitles إزدادت ضغوط المعركة على هالم.. و أخذت في التعمق,حتى أصبحت جزء من شخصيته
    Não sei se seria da sua personalidade, ou porque ele se deixava mais conhecer em relação a mim, não fazendo escalada naquele ambiente. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هذا بسبب شخصيته, أو ما إذا كان لأنّه أكثر من صفوح نحوي, كوني غير متسلق في هذة البيئة
    O segredo é que ela está muito distante para reparar na sua personalidade. Open Subtitles السر هو أنها بعيدة كل البعد على أن تتعود على شخصيته
    Desde criança, este cara sobreviveu... apenas com a força de sua personalidade. Open Subtitles منذ كان طفلا استطاع النجاة بسبب قوة شخصيته
    Mete um tipo à frente de uma consola, e lá se vai metade da personalidade dele. Open Subtitles ضعي شخصاً امام ألعاب الفيديو ، وهناك تضعف شخصيته.
    Algum dia a personalidade dele subitamente mudou também? Open Subtitles أيمكنك أن تقول أن شخصيته تغيرت فجأة أيضاً؟
    O paciente é mais uma vez incapaz de distinguir a sua personalidade daquele que ele próprio criou para o Papão." Open Subtitles مريض أصبح غير قادر على تمييز شخصيته من الشخصية التي أنشأها عن البعبع
    Talvez ele se arrependa do que fez, e está animado para reconstruir seu caráter. Open Subtitles ربما يكون نادم على مافعله، ومتلهف لتجديد شخصيته.
    A sua verdadeira identidade passa a ser secundária, em relação à sua ilusão e à necessidade dela. Open Subtitles شخصيته الحقيقية تنحت جانباً الى شخصيته الوهمية
    Ninguém me disse que ele viria e eu precisava de saber isso. Por ele ser quem é e fazer os programas que faz. Open Subtitles لم يقل لى أحد أنه سيأتى إلى هنا و هذا شىء كان ينبغى أن أعرفه بسبب شخصيته ونوعية العروض التى يُقدّمها
    E como sabe qual é o verdadeiro carácter dele? Open Subtitles وكيف لكِ أن تعرفين مـا هي شخصيته الحقيقية؟
    Um que passe muito tempo no jogo, está investido no seu personagem, e que tem mais a perder. Open Subtitles الشخص الذي يمضي الكثير من الوقت في اللعبة، و يستثمرها في شخصيته .. و الذي
    Mas apesar do seu carisma, Tesla estava apenas interessado nas suas invenções. Open Subtitles لكن بالرغم من شخصيته كان يهتم فقط بإختراعاته
    É fazer o noivo chegar ao altar porque, não interessa quem ele é ele vai-se passar. Open Subtitles بل لتهدئة العريس أمام المذبح، لأن مهما كانت شخصيته ، سيفزع
    Todas as noites, Jon Stewart forçava-me a ser intelectualmente honesto comigo próprio e com os meus preconceitos e ajudou-me a perceber que a etnia de uma pessoa, a sua religião ou orientação sexual nada tinham a ver com a qualidade do carácter de uma pessoa. TED فكان جون ستيوارت يجبرني، كل ليلة على أن أكون صادقا فكريا مع نفسي بخصوص تعصبي وساعدني لكي أدرك أنه لا علاقة لعرق المرء أو دينه أو توجهه الجنسي بنوعية شخصيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more