| Os sete de nós devíamos Vá assistir o amanhecer. | Open Subtitles | السبعة منا يجب أن يذهبوا لرؤية شروق الشمس |
| O encontro é amanhã de manhã, pouco antes do amanhecer. | Open Subtitles | إن الإجتماع سيُعقد صباح الغد، قبيل شروق الشمس مباشرة. |
| Pessoas pobres dos arredores esperam pelo nascer do sol. | Open Subtitles | أناس مساكين من كل مكان ينتظرون شروق الشمس |
| Poderás voltar ao teu parque no nascer do sol. | Open Subtitles | ويمكنكما الرجوع إلى حديقة ملاهيكم عند شروق الشمس. |
| Ver o sol nascer sobre o Mar do Japão, é indescritível. | Open Subtitles | مشاهدة شروق الشمس .. فوق بحر اليابان إنه لا يوصف |
| Quem consegue apanhar o nascer-do-sol E polvilhá-lo com orvalho | Open Subtitles | من يستطيع أخذ شروق الشمس ورشه بقطرات الندى |
| Acho que devemos descansar e voltar antes do amanhecer. | Open Subtitles | أعتقد علينا الراحة قليلاً ونعود قبل شروق الشمس |
| Eu vejo-te a sair. Todos os dias antes do amanhecer. | Open Subtitles | كل يوم قبل شروق الشمس منذ ما يقرب من ستة أسابيع |
| Sem dúvida. Sem uma carruagem ele nunca chegaria a casa antes de amanhecer. | Open Subtitles | بالطبع,بدون عربه,لا يستطيع ابدا أن يبلغ البيت قبل شروق الشمس |
| Uns pássaros gritaram de uma forma muito estranha ao amanhecer, acordaram-me e não me atrevi a adormecer outra vez. | Open Subtitles | بعض الطيور اصدرت أصوات مخيفه عند شروق الشمس. وأيقظونى, وبعدها لم أستطع أن أنام. |
| Portanto, a conclusão lógica caras irmãs... é que temos de achar o livro, preparar a poção... e sugar a vida das crianças de Salem antes do amanhecer. | Open Subtitles | لذلك يا أخوتى فإن الأمر يعنى أننا يجب أن نجد الكتاب لتحضير الجرعة ونسلب حياة الأطفال قبل شروق الشمس |
| Mas não seria mais prudente esperar até ao nascer do sol? | Open Subtitles | ولكن أليس من الأفضل أن تنتظر حتى شروق الشمس ؟ |
| Podemos estar na República Dominicana ao nascer do sol. | Open Subtitles | يمكننا التواجد في الجمهوريّة الدومينيكيّة عند شروق الشمس. |
| Vou estar em Devil Creek amanhã ao nascer do sol. | Open Subtitles | سيكون في سبوتن جدول الشيطان غدا عند شروق الشمس |
| Tu se calhar nunca viste um nascer do sol, pois não? | Open Subtitles | ربما لم تري شروق الشمس من قبل أليس كذلك ؟ |
| Talvez ela mude de ideia quando o sol nascer. | Open Subtitles | على الأقل ربما تغير رأيّها عند شروق الشمس |
| Amanhã, ao nascer-do-sol, volto a voar. | Open Subtitles | و غداً عند شروق الشمس سأعود للطيران ثانيةً |
| Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. | TED | مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها |
| E, por causa da velocidade, vemos um nascer ou pôr-do-sol de 45 em 45 minutos durante meio ano. | TED | وبسبب السرعة فإنك ترى، شروق أو غروب الشمس كل 45 دقيقه لمدة نصف سنة. |
| Saímos de madrugada e chegamos à fronteira ainda escuro. | Open Subtitles | ثم ننطلق متخفين في الظلام,ثم نصل عند الحدودقبل شروق الشمس لا |
| É melhor começar a acartar tudo para fora se quisermos sair ao raiar do dia. | Open Subtitles | أعتقد أننا من الأفضل أن نبدأ بالاستعداد إذا كنا نهدف إلى الرحيل عند شروق الشمس |
| 1ª TEMPORADA Episódio 02 "Sunrise" | Open Subtitles | الرجل في القلعة السامية الحلقـ2ـة : شروق الشمس |
| Eu tenho a brisa, a água e até a luz do sol dentro de minha casa. | Open Subtitles | حَصلَ على النسيمِ، ماء وحتى شروق الشمس داخل بيتِي. |
| Falta uma hora para o nascer do sol. Não vamos conseguir. | Open Subtitles | تبقت ساعة حتى شروق الشمس , نحن لن ننجح بذلك |
| O pessoal da auto-estrada encontrou-a assim que o sol nasceu. | Open Subtitles | عمّال الطريق السريع وجدوا جثتها عند شروق الشمس |