Me atrevo a deduzir que a grande Linda Arden se curou de seu incurável mal e não está "prostrada na cama"? | Open Subtitles | أعتقد أننى إستنتجت أن العظيمه ليندا آردن قد شفت من مرضها العضال و لم تعد طريحة الفراش |
No mês passado, a minha empresa inventou e curou a síndrome do olho irrequieto. | Open Subtitles | تحدث عن نفسك الشهر الماضي، شركتي اخترعت و شفت متلازمة العين التعبة |
A Cúpula escolheu salvar-me antes de eu me enforcar. E curou todas aquelas pessoas assim que percebeu que eu estava disposto a sacrificar-me. | Open Subtitles | والقبّة اختارت انقاذي قبلما أشنق نفسي، ولقد شفت كلّ أولئك الناس حالما رأت أنّي مُستعدّ للتضحية. |
curou o rapaz com um feitiço e lançou outro que só faria efeito quando ele crescesse. | Open Subtitles | لقد شفت الفتى بتعويذة واحدة وقامت بتنفيذ أخرى و التي ستُفعل عندما ينضج الفتى |
Ela curou o meu filho recém-nascido de uma febre horrenda! | Open Subtitles | هي شفت ابني الرضيع من حمى فظيعة |
- curou os meus... | Open Subtitles | -لقد شفت ... |