"شقيقك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu irmão
        
    • seu irmão
        
    • vosso irmão
        
    • o seu
        
    • irmão é
        
    • o teu mano
        
    • teu irmãozinho
        
    • teu próprio irmão
        
    É o teu irmão Jonathan. E o Dr. Einstein. Open Subtitles . إنه شقيقك جوناثان . وهذا دكتور آينشتين
    É o teu irmão mais velho. Podias arranjar-lhe um trabalhinho. Open Subtitles انه شقيقك الاكبر يمكنك ان تجد وظيفه صغيره له
    Quando pensares no teu irmão mais tarde, como é que vais dormir? Open Subtitles عندما تفكر في شقيقك في وقت لاحق كيف ستتمكن من النوم؟
    O seu irmão tinha um excelente seguro de vida. Open Subtitles كانت لدى شقيقك بوليصة تأمين ممتازة على الحياة.
    - Eu sei. Você e o seu irmão eram próximos. Open Subtitles أجل، أنا أعلم كنت أنت و شقيقك مقربان جداً
    Se eu souber algo sobre o teu irmão, eu ligo-te. Open Subtitles إذا سمعت أي شيء عن شقيقك سأتصل بك.. وداعا
    E mais, não tens mais ninguém para além do teu irmão. Open Subtitles بالاضافة , ليس لديك شئ لتعود للمنزل إليه عدا شقيقك
    Isto significa que podias trazer alguém que não fosse o teu irmão. Open Subtitles كنت أعنى أنه لابد أن يكون شخص أخر بدلا من شقيقك
    Não te trará justiça pela morte do teu irmão. Open Subtitles لن تعطيك العدالة من أجل شقيقك المسكين المقتول
    O teu irmão tem péssima reputação, por isso, as pessoas falam. Open Subtitles شقيقك يحظى بسمعة معروفة للغاية و كمــا تعلم، الناس يتحدثون.
    Parece que o teu irmão vai apanhar-te a usar a PSP dele. Open Subtitles يبدو أن شقيقك على وشك أن يمسك بك تلعب بجهاز العابه
    O teu irmão matou 18 britânicos, e vai pagar! Open Subtitles شقيقك قتل 18 بريطانيًا وهو سوف يدفع الثمن
    O teu irmão está vivo agora, por tua causa. Open Subtitles شقيقك على قيد الحياة في الوقت الحالي بسببك
    Queres convencer-me que o idiota do teu irmão planeou isso? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدّق بأن شقيقك المعتوه خطط لهذا؟
    Vou buscar o carro para surpreendermos o teu irmão. Open Subtitles سأحضر السيارة لكي نذهب ونفاجئ شقيقك يبدو جيداً
    Aqui é onde o teu irmão estava durante o coma. Open Subtitles هذه حيث كان شقيقك فيها عندما كان في غيبوبته.
    Acho que o seu irmão devia fazer mais aparições públicas. Open Subtitles أظن أن على شقيقك أن يضاعف من ظهوره العلني
    Não dê uma de tímida comigo... ainda mais depois do que me contou sobre ver seu irmão. Open Subtitles لا تكوني مستقيمة معي، بعد كل ما قلتهِ لي حول مراقبة شقيقك.
    O seu irmão acredita que merece e, como sabe, ele nunca se engana. Open Subtitles شقيقك يعتقد كذلك، وكما تعرفين، هو لا يخطئ ابدا.
    O Cyrus contou-me que o seu irmão ia à polícia com o disco. Open Subtitles سايروس اخبرنى ان شقيقك سيذهب الى الشرطة ومعه الديسك
    Agora, levem o vosso irmão para pintar a cara. Open Subtitles والآن خذ شقيقك إلى جناح الرسم على الوجوه
    A situação do teu irmão é punição suficiente, mas... não te posso deixar ir embora sem um pequeno presente de despedida. Open Subtitles .. إنّ حالة شقيقك تعتبر عقاباً كافياً لكن لا يمكنني السماح لك بالرحيل
    Calculei que se deixasse o teu mano escapar, ele iria até ti, e tudo o que tinha de fazer era segui-lo. Open Subtitles فكرت أنني إن تركت شقيقك يهرب فسيهرع إلى مكانك وكل ما عليّ فعله هو تعقّبه
    O teu irmãozinho aguentou-se melhor do que tu. Open Subtitles شقيقك الاصغر كان يقاتل بشكل افضل مما تفعله
    Escolheste um demónio em vez do teu próprio irmão, e vê o que aconteceu. Open Subtitles لقد فضّلتَ كائنة شريرة على شقيقك الذي من لحمكَ و دمك و انظر ماذا حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more