"شكراً لك على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Obrigado por
        
    • Obrigada por
        
    • Obrigado pelo
        
    • Obrigado pela
        
    • Obrigada pelo
        
    • Obrigada pela
        
    • Obrigado pelas
        
    • Obrigado pelos
        
    Sr. Presidente da Câmara! Obrigado por ter cá vindo. Open Subtitles سيادة المحافظ، شكراً لك على مقابلتي بهذه السرعة
    Gil Langston, Capitão. Obrigado por nos apanhar. - E ele? Open Subtitles أنا غيل لانغستون أيها الكابتن شكراً لك على نقلنا
    Obrigada por ouvires os meus lamentos. Ajudou-me muito . Open Subtitles شكراً لك على سماعك إلى تفاهاتي حقاً ساعدتني
    E 20 minutos depois, diz: "Obrigado pelo seu conselho" e apercebemo-nos que não demos conselho nenhum. TED و بعد 20 دقيقة يقولون شكراً لك على النصيحة و من ثم ندرك أننا لم نسدي أي نصيحة
    Obrigado pela hospitalidade, mas vou com quem me trouxe. Open Subtitles شكراً لك على حسن ضيافتك لكنني سأبقى معها
    Estou com frio e cansada. Obrigada pelo cigarro e a companhia. Open Subtitles أسمع أنا متعبه وأعاني من البرد شكراً لك على السجائر
    Eu tenho que cuidar dos meus irmãos agora. Obrigada pela visita. Open Subtitles عليّ أن أجالس أخي وأختي الآن شكراً لك على المجيء
    Obrigado por este acesso sem precedentes às vossas operações. Open Subtitles شكراً لك على صلاحية الدخول الغير مسبوق لعملياتك
    Obrigado por me ter recebido tão em cima da hora. Open Subtitles شكراً لك على قبول رؤيتي في هذه المدة القصيرة.
    Bem, Obrigado por um final terrível para um fim de semana ótimo. Open Subtitles شكراً لك على النهاية الفظيعة لعطلة نهاية أسبوع كانت ستكون رائعة
    CA: Obrigado por nos teres surpreendido. TED ك.أ: شكراً لك على عصف أذهاننا جميعاً، شكراً جزيلاً فلويد.
    JB: É claro. BG: Jocelyne, Obrigado por vir ao TED partilhar isto. TED برونو: جوسلين، شكراً لك على حضورك إلى TED ومشاركتك لنا ذلك.
    Obrigada por vir. Obrigada pela refeição maravilhosa. Open Subtitles شكراً لقدومك شكراً لك على الوجبة الرائعة
    Ele não gosta de si. Mas Obrigada por responder à minha pergunta. Open Subtitles إنه لا يحبك لكن شكراً لك على إجابة سؤالي
    Obrigada por me teres salvo daquele gnomo. Estava prestes a estrangulá-lo. Open Subtitles شكراً لك على إنقاذي من ذاك القزم كنت على وشك أن أخنقه
    Sr. Ministro, muito Obrigado pelo seu apoio, agrada-nos. Open Subtitles أيها الوزير, شكراً لك على دعمك ونقدر لك هذا
    Obrigado pelo bónus de Natal antecipado. Open Subtitles شكراً لك على مكافأة عيد الميلاد المُبكرة.
    Sim, Obrigado pelo jantar. Foi muito agradável conhecê-lo. Open Subtitles شكراً لك على العشاء لقد سررت بلقائك حقاً
    Obrigado pela "Mais Louca Odisseia no Espaço". Open Subtitles شكراً لك على سبيس بولز فيلم النسخة الكوميدية من ستار وارز
    Obrigado pela especulação. Adeus. Open Subtitles شكراً لك على التخمينات العشوائية . مع السّلامة.
    Obrigado pela minha família e por todos os amigos que me deste. Open Subtitles شكراً لك على عائلتي و كل الأصدقاء الذين منحتني إياهم.
    Pode voltar ao seu trabalho. Obrigada pelo seu tempo. Open Subtitles يمكنك العودة للعمل الأن شكراً لك على وقتك
    Obrigado pelas entradas para os Lakers. Open Subtitles شكراً لك على تذاكر المباراة. عفواً.
    Obrigado pelos toalhetes, Betsy. Open Subtitles بالمناسبة، بيتسي، شكراً لك على تلك المحارم الرطبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more