| OK, gostaria de agradecer a vocês pela sua paciência hoje. | Open Subtitles | حسناً، أريد شكركم جميعاً من أجل صبركم معنا اليوم |
| Ela quer agradecer por tudo o que têm feito. | Open Subtitles | هي تُريد شكركم جميعاً. على ماتقدمون من مساعدة. |
| Quero agradecer pelo vosso tempo. | TED | وفي الختام أرغب في شكركم على الاستماع .. وانا اقدر لكم هذا |
| Eu... quero agradecer-vos por terem feito parte desta noite. | Open Subtitles | أريد حقاً شكركم جزيل الشكر لمجيئكم هذه الليلة |
| Quero agradecer-vos por aparecerem hoje para que nem os meus opositores nem eu ganhemos a eleição. | Open Subtitles | أريد شكركم على حضوركم لكي نشهد خسارتي وخسارة جميع المرشحين |
| Como governador desta ilha, quero agradecer-lhes por me virem ver. | Open Subtitles | بوصفي حاكم هذه الجزيرة، أودّ شكركم لمجيئكم لمقابلتي |
| Não sei como agradecer! Primeiro Moisés e agora isto! | Open Subtitles | جميل، لا أستطيع شكركم أولاً "موسى"، والأن هذا.. |
| Primeiro, gostaria de agradecer a todos por tirem vindo esta noite, para nos ajudar a angariar fundos para a unidade de crianças doentes. | Open Subtitles | أود شكركم جميعا على قدومكم الليلة.. .. لمساعدتنا في التبرع لقسم مرضى الأطفال |
| Bom, eu quero agradecer a todos novamente. | Open Subtitles | حسنا أنا بحاجة فقط إلى شكركم جميعاً ثانية، حقاً |
| Gostaria de agradecer a todos por estarem aqui. | Open Subtitles | الان اتكلم بجديه, اود شكركم جميعاً لقدومكم |
| Eu nem sei como agradecer a vocês pela palestra... | Open Subtitles | لا يمكنني شكركم يا جماعة بشكل كاف لإقامة الندوة |
| Gostava de agradecer a vossa comparência... e espero que estejam a ter uma boa noite. | Open Subtitles | اود شكركم لحضوركم الليلة اتمنى استمتاعكم بوقتكم |
| Quero agradecer pelo jantar de estímulo. E a vocês por me deixarem ser o treinador. | Open Subtitles | أودّ شكر نشاط النادي على العشاء الروحيّ أودّ شكركم لسماحكم لي أن أكون مدربكم. |
| Não sei como vos agradecer. | Open Subtitles | إسمعوا , ليس بإمكاني شكركم بشكل كافي يارفاق |
| Quero agradecer de todo o coração esta distinção. | Open Subtitles | أود شكركم جميعاً من أعماق قلبي لهذا الشرف |
| Antes de mais, quero agradecer-vos por se oferecerem para o pelotão de fuzilamento. | Open Subtitles | أريد شكركم أيها السادة لتطوعكم. في فريق الرماية. |
| Realmente temos de agradecer-vos. Se vocês não a tivessem capturado, nunca teríamos esta oportunidade. | Open Subtitles | يتوجب علينا شكركم , لم لو تمسكوا بها لم نكن لنتحظى بهذه الفرصة |
| Quero agradecer-vos por terem vindo esta noite, mas não me responsabilizem pelas contas da lavandaria. | Open Subtitles | أريد شكركم ..لمجيئكم اللّيلةيارجال . لكنّ لن أكون مسؤول عن أيّ فواتير لغسل الملابس. |
| Primeiro de tudo, apenas queria dizer que sei que não sou o chefe mais fácil mas quero agradecer-vos por todo o vosso árduo trabalho. | Open Subtitles | أولاً, أريد أن أأكد لكم بأنّ العمل تحت سلطتي ليس سهلاً ولكنّي أودّ شكركم جميعاً لعملكم الجاهد, وأعنيها هذه المرّة |
| Quero agradecer-lhes por me lembrarem de como esse tipo de amor é importante. | Open Subtitles | أود شكركم لتذكيري بأهميه ذلك النوع من الحب |