Não passa de uma formalidade, mas precisamos de 90 dias para avaliar os danos e a sua garantia. | Open Subtitles | من المحتمل أنه مجرد إجراء شكلي لكن نحتاج 90 يوما لنحصي الضرر ونجري فحصا حول ضمانك |
É só uma formalidade, Majestade, confirmando sua posse temporária como Conselheira de Estado enquanto Sua Majestade está fora. | Open Subtitles | الأمر شكلي يا صاحبة الجلالة حيث توكلين مهامك مؤقتاً لوصي على العرش فيما جلالتك خارج البلاد. |
-Querem que te suicides! -Ele já se suicidou uma vez. Agora é apenas uma formalidade. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك فعلا الآن سيكون مجرّد سلوك شكلي |
Sabe, é a única pessoa que ainda não elogiou a minha aparência. | Open Subtitles | أتعلم أنك الشخصُ الوحيد هذه الليلة الذي لم يعلّق على شكلي |
O meu aspecto não devia ser importante. Não viemos conquistar a aprovação deles! | Open Subtitles | حسناً, لا يهم كيف يبدوا شكلي نحن لم نحضر هنا لنربح الموافقة منهم |
Acho que a minha forma não tem nada de errado, obrigado. | Open Subtitles | انا لااعتقد ان هناك اي شيئ خاطئ في شكلي شكرا لك |
Hoje foi uma formalidade. Nao me interprete mal, o trabalho que fez foi vital. | Open Subtitles | ماتم اليوم إجراء شكلي , لاتفهمني بشكل خاطئ المهمة التي قمت بها كانت حيوية |
Sim, mas a tua candidatura foi uma mera formalidade para apaziguar os teus arrogantes pais. | Open Subtitles | نعم ولكن استمارتك كانت مجرد إجراء شكلي لاسترضاء والديك |
Pode parecer uma formalidade, mas não é. | Open Subtitles | قد يبدو كأنه مجرد إجراء شكلي لكنه ليس كذلك |
O divórcio definitivo não passa de uma formalidade. | Open Subtitles | الرسوم القضائية بالتأكيد مجرد أجراء شكلي |
Só tens de passar pelo processo de aprovação padrão, uma formalidade. | Open Subtitles | إنّما تحتاج لمُراجعة عمليّة المُوافقة بدقة، مُجرّد إجراء شكلي. |
Isto era apenas uma formalidade e se não tivesse um prazo a cumprir para o meu novo romance, adoraria ficar aqui e falar mais um pouco com vocês. | Open Subtitles | كان هذا مجرد إجراء شكلي وإذا لم يكن لدي موعد خاص .. بروايتي الجديدة .. كنت سأرغب بالبقاء والحديث معاكم |
Se ele falar pessoalmente, isso é mais do que uma formalidade. | Open Subtitles | إن كان سيتحدث بنفسه فهذا أكثر من إجراء شكلي |
Devia talvez olhar para o seu CV, mera formalidade. | Open Subtitles | حسناً ربما يتعين ان انظر الى سيرتك كاجراء شكلي |
Apesar da minha aparência, não sou algo que vive nas árvores, sou um homem. | Open Subtitles | بالرغم من شكلي انا انا لست كالاشياء التي تعيش على الشجر انا رجل |
A minha aparência não me ilude. Acho a minha cara cómica. | Open Subtitles | ليس لدي أوهام عن شكلي أعتقد أنّ وجهي مُضحك |
Esperei sempre conhecer uma boa rapariga, simpática, gostar do aspecto dela, esperar que o meu aspecto não lhe dê náuseas, e pedi-la em casamento e casar e ser feliz. | Open Subtitles | دائماً آمل أن ألتقي فتاة لطيفة وودودة مثل شكلها، على أمل ألا يثير شكلي إشمئزازها ثم أطلب يدها وأستقر وأكون سعيداً |
Será que posso ser julgado por o que penso e não pelo o meu aspecto? | Open Subtitles | و هل يوجد مكان آخر يحكم عليّ الناس فيه عن طريق تفكيري و ليس عن طريق شكلي ؟ |
Eu tenho filmado a minha rotina de fitness com a câmara da esquadra para ajudar a melhorar a minha forma. | Open Subtitles | كنت أصوِّر روتيني للتمارين مع قمرة المركز لكي أحسِّن من شكلي |
Não me chames senhor e não sejas formal isto é uma situação muito informal e, Gethin, endireita-te. | Open Subtitles | لا تدعني سيد ولا تكون رسمي. هذا مكان شكلي جدا ، وجاتين، نهض مباشرة. |
Sei que vão querer ver como eu sou em filme e eu tenho um. | Open Subtitles | أعلم بأنهم سيريدون رؤية شكلي على شريط فيلمي وصادف بأنه لدي. |
Não me vai matar. A cirurgia só vai mudar o meu aspeto. | Open Subtitles | لن يقتلني كل ما ستفعله الجراحة هو تغيير شكلي |