Este é o meu amigo Graçolas, da ilha. E este é... | Open Subtitles | هذا صديقٌ لي من أيام مُعَسْكَر الجزبرة و هذا هو |
És um noivo lindo e o melhor amigo gay num só. | Open Subtitles | أنت كزوج مثير و صديقٌ مقرب منحرف الإثنان في واحد |
Um amigo meu sugeriu que tu e eu... poderíamos fazer negócio. | Open Subtitles | صديقٌ لي إقترح علي إمكانية قيامنا أنا وأنتِ ببعض الأعمال |
Mas eu tinha um amigo, Garry Gordon na Rua Garrick. | Open Subtitles | لكن لدي صديقٌ إسمه غاري غوردون في شارع غاريك |
Só atendo se for uma emergência de amiga. | Open Subtitles | إنّي أجيب حالما يكون ثمّة صديقٌ في حالة طارئة فحسب. |
Lamento, mas tenho o meu melhor amigo em coma. Talvez não acorde. | Open Subtitles | آسف، لكنْ لديّ صديقٌ عزيز في غيبوبة و قد لا يستفيق |
O nosso velho amigo tem tido alguns problemas que deixou para trás | Open Subtitles | صديقٌ قديم لديه، ماذا، مشكلة في المكان الذي يتردد عليهِ دائما. |
Um querido e velho amigo chega à cidade assim como estamos a formalizar a adoção do nosso primeiro filho. | Open Subtitles | صديقٌ عزيز و قديم يصل إلى المدينة تماما بينما نحنُ نقوم بأنهاء الاجراءات الرسمية لتبني طفلنا الاول. |
Agora imaginem que uma das pessoas à mesa era um membro da vossa família ou um amigo próximo. | TED | الآن تخيّلوا أنّ واحداً من الأشخاص الجالسين إلى تلك الطاولة هو فرد من عائلتك أو صديقٌ مقرّب. |
Um amigo meu tem uma horrível borbulha dentro do nariz! | Open Subtitles | لدي صديقٌ, ظهرت في أنفه بثرة مؤلمةٌ أيضاً |
Um amigo piloto disse-me que fez a manobra Immelmann de suspensão a oito velocidades. | Open Subtitles | لديّ صديقٌ طيّار بارع يقول أنّ باستطاعته القيام بمناورة الاستدارة بتسارع 8 جي |
Um amigo meu tem um iate. | Open Subtitles | صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة |
meu amigo da Seção B armou um alambique. | Open Subtitles | صديقٌ لي في الوَحدة بي قامَ بإنشاء مِصفاة |
Um amigo deu-me isto, está em albanês, importam-se de traduzir? | Open Subtitles | صديقٌ لي أعطاني هذه , إنها بالألبانية ألا تمانع بترجمتها |
São meus inimigos também, isso faz-me teu amigo. | Open Subtitles | وهم اعدائي ايضاً، لذا فهذا يجعلني صديقٌ لكِ |
Espera lá! O único burro falante que conheço é um amigo meu que anda com um ogre verde. | Open Subtitles | إنتظري لحظة، الحمار المتكلم الوحيد الذي أعرفه هو صديقٌ لأحد الغيلان الخـُضر |
Chamei um psiquiatra que é amigo meu, e pedi para que fosse discreto. | Open Subtitles | هاتفتُ الطبيب النفسي و هو صديقٌ لي و طلبتُ منه أن يسمح بتسريحها |
Um amigo próximo queria que eu mexesse na pen drive e eu recusei. | Open Subtitles | أرادَ منّي صديقٌ زائف العبث بالذاكرة , و رفضتُ فعل ذلك |
Olá, o meu nome é Susan Nova, estou a ligar porque um amigo meu disse... que fazia convites de casamento, e estava a pensar... | Open Subtitles | ـ أهلاً ، إسمي سوزان نوا ـ إني أتصل لأن صديقٌ لي أخبرني بأنكي تصنعين كروت دعوات حفلات الزفاف |
Eu sei. É seu amigo íntimo e pessoal. Sei que isto deve difícil para si. | Open Subtitles | أعلم أنـّه صديقٌ مُقربٌ بكِ، أقدّر أنّ ذلك سيشقّ عليكِ. |
Bem, se há algo que não está a encontrar aqui, uma amiga minha tem um apartamento. | Open Subtitles | إن كان هناك شيءٌ لم تعثر عليه هنا، صديقٌ لي يملك شقّة. |
Acho... acho que me queria sentir próximo dela, saber como vai a escola, se tem um namorado ou não, como se tem dado com a Kate. | Open Subtitles | أظن أنّي أردتُ أن أشعر بالقرب نحوها أردتُ سماعها تتكلّم عن المدرسة وإن كان لديها صديقٌ حميم أو لا كيف تتعامل مع كيت |