"صفات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualidades
        
    • características
        
    • traços
        
    • adjectivos
        
    • qualidade
        
    • atributos
        
    • perfil
        
    • carácter
        
    Sem ofensa, Lee. Tu és um tipo porreiro. Tens muitas qualidades. Open Subtitles لا أعترض، أنت رجل رائع إن بك صفات جميلة جدا
    Não, está tudo bem. Não te preocupes, tens outras qualidades. Open Subtitles لا تقلقي، أنا متأكدة أن بكِ صفات جيدة أخرى
    A oportunidade perfeita para ver que outras qualidades mortais tenho. Open Subtitles إنها الفرصة المثالية لأرى صفات الفناء الأخرى التي أمتلكها
    Outra coisa é a elevada incidência de hackers como estes que têm características que são consistentes com a síndrome de Asperger. TED و الأمر الآخر هو ارتفاع نسبة مخترقين مثل هؤلاء لديهم صفات متوافقة مع متلازمة أسبرجر.
    Pega-se em dois programas e eles produzem filhos pela troca de sub-rotinas. Os filhos herdam as características das sub-rotinas dos dois programas. TED خذ برنامجين لينتجوا أطفالا عن طريق تبادل الوظائف الفرعية، والأطفال يرثون صفات الوظائف الفرعية لكل من البرنامجين.
    O nosso objectivo é um ser de aproximadamente 2 metros de altura, com todos os traços proporcionais em tamanho, congénita ou artificialmente. Open Subtitles ذو صفات متناسبة في الحجم إما طبيعيا أو صناعيا
    E? Concordo com tudo que disseste, mas se fosse eu a dizer, usaria adjectivos mais sofisticados. Open Subtitles أوافقكِ على كل ما قلتِه، ولكن لو كنتُ أنا من يقول لاستخدمتُ صفات أكثر تعقيداً
    "Não podemos alimentar subúrbios, "portanto, vamos conceber um edifício "que nos dê a qualidade duma casa "a cada unidade". TED لا يمكننا الحفاظ على الضواحي لذلك دعونا نصمم مبنى الذي يعطي صفات منزل لكل وحدة
    Mas, como todas as marionetas, tem outros atributos. TED وككل الدمى .. كان يتوجب ان يكون هناك صفات آخرى
    Então, compreensivelmente, qualidades como o magnetismo e carisma parecem, de repente, muito importantes. TED لذا وبصورة مفهومة، فإن صفات الجذب و الكاريزما أصبحت مهمة جداً
    E se a coragem e a imaginação se tornarem qualidades dos mortais? Open Subtitles مذا لو أن الشجاعة والخيال أصبحا صفات بشرية يومية ؟
    A função das roupas é arranjar-nos elogios, porque é difícil conseguir elogios com base nas qualidades humanas. Open Subtitles وهذا هو عمل الملابس فهي تأتي بالمديح لنا لانه من الصعب جدا أن تُمدَح بناءً على صفات وجسم الانسان اليس ذلك صحيحا؟
    Edvard... tenho a certeza que ela tem qualidades excelentes. Open Subtitles ادفارد, اننى واثقة انها تمتلك صفات مبهرة
    qualidades que apreciava nele, creio eu. Open Subtitles بالأحرى صفات كانت تعجبكِ فيه، على ما أظن
    Não tem qualidades de liderança. Falta-lhe autoridade. Open Subtitles ليست لديه صفات القيادة إنه يفتقر إلى السلطة
    Quais são as características de um país que escolheria para viver, sabendo que poderia acabar em qualquer categoria? TED ماهي صفات الدولة التي ستجعلك راغبًا بالانضمام إليها، مع العلم أنه يمكن أن ينتهي فيك المطاف بأيَّ طبقة.
    A história mostrava máquinas automatizadas com nítidas características humanas que, até se revoltarem, faziam as vontades de toda a gente na Terra. TED حيث أظهرت القصة آلات مؤتمتة لها صفات بشرية مميزة والتي كانت، قبل أن تثور، تقوم بخدمة سكان الأرض.
    Uma das características de um líder é nunca duvidar da capacidade daqueles que lidera de perceberem o quer que ele esteja a sonhar. TED أليس كذلك ؟ إن احدى صفات القائد انه لا يملك أي شك ولا للحظة واحد بقدرة الأشخاص الذين يقودهم لكي يحقق الذي يحلم به
    Mas ouve Graciano, és selvagem, rude e vociferante demais... traços que combinam bem contigo... e não parecem defeitos aos nossos olhos. Open Subtitles عليك أن تصغى أنت غضوب، وقح جدا، سليط اللسان تلك صفات تناسب طبيعتك الصريحة وهى مقبولة فى عيوننا
    Consigo pensar em vários outros adjectivos que podem aplicar-se. Open Subtitles يمكنني أن أفكّر في عدّة صفات أخرى. التي قد تنطبق.
    Também dizemos que há uma série de outros artigos de qualidade e interesse variáveis. TED نقول أيضاً أنه سيكون هناك حمولات من عناصر أخرى ذات صفات و مستويات مختلفة من الإثارة.
    As noções morais implicam atributos a substâncias que só existem em relações duais. Open Subtitles إن الاعتبارات الأخلاقية تتطلب صفات جوهرية، التي تعتمد فقط على العلاقة الثنائية.
    O Boyle encaixa perfeitamente no perfil. Open Subtitles تتواجد في دايف صفات المجرم، منتصف الثلاثينات، أبيض، موظف بسيط
    Mas um relatório de crédito não te diz o carácter de um homem. Open Subtitles لكن تقرير بطاقة الإئتمان لا يخبرك عن صفات الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more