Ele acabou de dizer que está a anexar parte de Seattle? | Open Subtitles | هل هذا الرجل مجرد يقول انه ضم قطعه من سياتل ؟ |
Mas entendes o quanto um homem ficaria ressentido... ao saber que subornou o legislador para anexar o acampamento, mas não conseguiu os estupores certos... para emitirem o mandado de homicídio contra ele, como ele se sentiria se passasse muito tempo, | Open Subtitles | لكنك تفهم كيف يمكن للمرء أن يشعر بالظلم لدى معرفته أنه قام برشوة مشرع من أجل ضم مخيم لكنه لم يقنع الأوغاد المنافقين برفع مذكرة القتل الموجهة ضده |
Posso anexar a cidade de Bologna e seus arredores. | Open Subtitles | أستطيع ضم مدينة (بولونيا) و ضواحيها. |
Sô precisam de saber que, para uma mulher, gira tudo â volta da intimidade - dar as mãos, beijar, conversar. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تعلموه بالنسبة للمرأة الأمر كله هو المودة ضم اليدين ، التقبيل ، التحدث |
Coisas como se estivessem de mãos dadas e a beijar-se. Sabe, como se tivesse montado um relacionamento de mentira. | Open Subtitles | أشياء مثل ضم الأيادي والتقبيل ، أتعرفين مثل أنه بنى هذه العلاقة المزيفة الكاملة |
Fecha-se a mão, toma-se balanço... e fazemo-nos valer. | Open Subtitles | إنه بسيط جدا ياولدي ...ضم قبضتك, وأعدها للخلف ثم أعزم نفسك |
Fecha-se a mão e... | Open Subtitles | ضم قبضتك, أعدها للخلف ثم أعزم نفسمك |
Mete as mãos assim e bate no meu peito. | Open Subtitles | ضم يديك هكذاثم طبطب على صدري بهذا الشكل |
Em breve teremos a Espanha nas nossas mãos. | Open Subtitles | قريباً سنتمكن من ضم الأسبان إلى صفنا |
Esta insistência em dar as mãos é absurda. | Open Subtitles | -هذا الإصرار على ضم اليد منافٍ للعقل -حسناً، يعجبني هذا |
Vamos dispensar as mãos dadas. Podeis segurar-lhe o braço. | Open Subtitles | سنستغني عن ضم اليدين قد تأخذ ذراعها |