"طاه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chef
        
    • cozinheiro
        
    • cozinheiro-chefe
        
    Eu sou um chef e um tipo da política alimentar mas venho de uma família de professores. TED إنني طاه ورجل السياسات الغذائية، لكنني أتيتُ من أسرة جميع أعضائها من المعلمين.
    Quero dizer, uma multa Sous chef de Phil, mas ele nao esta equipado para fazer uma fracao do que voce faz. Open Subtitles أعني، فيل وتضمينه في طاه سو على ما يرام، لكنه ليست مجهزة ل قيام جزء من ما تفعله.
    É arroz cozinhado de forma perfeita, temperado por um master chef, no topo do qual ele coloca fatias especialmente seleccionadas da maior qualidade de peixe do oceano apanhado à linha. Open Subtitles انه ارز مطهو جيدا بواسطة طاه خبير وبالأعلى يضع شرائح حسب الاختيار افضلها على الاطلاق هي سمك المحيطات
    Vermont vai finalmente ter um cozinheiro de tacos decente. Open Subtitles إن "فيرمونت" أخيراً ستحصل . على طاه محترم
    O meu cozinheiro não tem uma noção do tempo. Open Subtitles بلدي طاه لا يوجد لديه المسار من الوقت.
    Ela pensa que sou um chef. Open Subtitles وهي تعتقد أنني طاه. سأقدم لها العشاء هذه الليلة،
    Achas que só porque vives num palácio elegante e tens um chef que cozinha coisas estranhas, te tornaste uma pessoa diferente? Open Subtitles تعتقدين فقط لانك تسكنين فى بيت فاخر و لديك طاه يطهو لك الطعام الفاخر أنك شخص آخر؟
    Queres que peça ao "chef" para preparar alguma coisa? Open Subtitles يجب لقد طاه جهز قليلا شيء، وهو شيء؟
    Então, pensamos: quem melhor para me ajudar a elevar o meu nível que um verdadeiro "Iron chef". Open Subtitles لذا فكرنا-- - من أفضل من يمكنه مساعدتي لتحسين أدائي أكثر من "طاه حديدي" حقيقي.
    Porque ao receber essa estrela, quer dizer que temos uma chef de renome mundial. Open Subtitles لأنه عندما تحصل على تلك النجمة فهذا يعني أن لديك طاه عالمي
    Eu cozinho comida real para pessoas reais e não o faço sozinha. Qualquer bom chef irá dizer-vos que cozinhar é um desporto de equipa. Open Subtitles ولا افعل هذا وحدي اي طاه جيد سيقول لكن ان الطهو رياضة جماعية
    És um chef melhor que eu, sempre foste. Open Subtitles إنك طاه أفضل مني و كنت كذلك دائماً
    A sério, comparado com o papá, você é um chef famoso. Open Subtitles أعني، مقارنة بأبي أنت مثل طاه شهير.
    Vá lá, chef, alguns de nós querem mesmo comer. Open Subtitles هيا، طاه المشاهير. البعض سوف يأكل الأن
    Porque é que um chef profissional faria batota? Open Subtitles لمَ قد يرغب طاه محترف في الغش؟
    Não, diz aqui que pedem um cozinheiro. Open Subtitles -يوجد إعلانٌ يقول إنكم بحاجةٍ إلى طاه -نحن دائماً نحتاج إلى طاهٍ، لكنهم يأتون ويذهبون
    Porque eu sou um cozinheiro que não para de chorar! Open Subtitles لأنني طاه يعجز عن التوقّف عن البكاء
    O seu último trabalho foi como cozinheiro num hotel. Open Subtitles كان أخر عمل له كـ طاه فى فندق
    Eu era o melhor cozinheiro que o Tio Sam já tinha visto Open Subtitles كنت أفضل طاه في تاريخ أمريكا.
    Que fique claro que a avó era uma pessoa muito difícil que disse ao meu pai que ele era péssimo cozinheiro, detestava o patra ni machhi dele. Open Subtitles وفقًا للروايات جميعها، فإن جدتي الأكبر كانت شخصًا صعبًا حيث قالت لوالدي إنه طاه سئ وكرهت طريقة إعداده لـ"باترا ني ماتشي"
    Lembra-se dela? O marido dela, Pete, é um cozinheiro-chefe no Blue Line Cruise. Open Subtitles زوجها بيت هو طاه على كروز الخط الأزرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more