"طريقا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caminho
        
    • maneira
        
    • forma
        
    • modo
        
    • estrada
        
    • rumo
        
    • rota
        
    • saída
        
    • entrada
        
    • passagem
        
    Há um caminho mais curto para o raio desta aldeia? Open Subtitles هل هناك طريقا أقصر إلى هذه القرية اللعينة ؟
    Isto abre as portas a todo um novo caminho de investigação. TED لذا فإن هذا يفتح طريقا جديدا كاملا للأبحاث.
    A Faiza escolheu um caminho diferente: sexo não vaginal. TED اختارت فايزة طريقا مختلفا : الجماع الخارجي .
    Significa que a SWAT está a tentar arranjar maneira de entrar e abater um homem ligado a explosivos. Open Subtitles ما يعنيه هو أن قوات التدخل السريع تبحث طريقا للدخول لإطلاق النار على الرجل المتحكم بالمتفجرات
    É melhor que encontremos uma forma de o fazer sentir bem-vindo. Open Subtitles من الأفضل أن نجد طريقا لنجعله يشعر أنه مرحب به
    Você fez um bom trecho com seu modo de cavar, cap. Michael Bradford. Open Subtitles لقد حفرتم طريقا طويلا بنظام عملكم كابتن برادفورد
    Eu posso mostrar outro caminho para estrada. Open Subtitles يمكنني أن أريك المخرج ، هناك طريقا آخر موصلا للطريق
    Não gostaria de ter o caminho livre para a sua linda priminha Mercedes? Open Subtitles الا تفضل طريقا سالكا الى ابنه عمك الرقيقه الصغيره الرقيقه , مرسيدس
    Vai lá acima, roda aquela luz e descobre-me um caminho livre. Open Subtitles إنهضْ هنا وشدّْ ذلك الضوءِ وجد لي طريقا صافيا
    Precisamos de voltar por outro caminho fizemos uma curva. Open Subtitles حسنا، يجب علينا أن نسلك طريقا مختلفا للعودة لأننا نحوم حول المكان بشكل مائل قليلا
    Manda um mensageiro anunciar o teu regresso, mas segue por outro caminho para confundir os assassinos. Open Subtitles وسأرسل رسولاً يبلغ عن قدومك ولكن إتخذ طريقا أخر كى تصعب من مهمه قتلك
    "Icarus" está a "limpar" o campo de minas deixando o caminho aberto para as nossas tropas passarem. Open Subtitles ايكاروس ينظف حقل الالغام فاتحا طريقا امام قواتنا
    Em apenas dez horas, as inundações esmagaram um caminho desde a nascente ao oceano, uma distância equivalente ao comprimento da Grã-Bretanha. Open Subtitles خلال 10 ساعات ، إتّخذ الفيضان طريقا من المصدر للمحيط كمسافة بطول بريطانيا العظمى
    Continuamos a ter de ir para rocha sólida. Tem de haver uma maneira. Open Subtitles مازال علينا الوصول إلى الصخور الصلبة ويجب أن تكون الصخور طريقا ً
    Distrai-os enquanto eu arranjo maneira de entrar. Open Subtitles انتظري شتتي انتباههم حتي اجد طريقا للدخول
    Talvez seja uma maneira de descobrir a morte antes de ser a tua vez. Open Subtitles ربما كان طريقا للإكتشاف شيءعن الموت. قبل أن يحين دورك
    Por exemplo, os matemáticos descobriram há pouco uma forma de o expandirem até este tipo de polinomiais. TED على سبيل المثال, اكتشف الرياضيّون مؤخراً طريقا لتوسيع هذا المثلث إلى هذه الأشكال من كثيرات الحدود.
    Só há um modo de lá chegarmos. É sempre em frente. Open Subtitles إن هناك طريقا واحدا للمرور وهو التقدم للأمام
    Talvez se ela tivesse ficado comigo, eu tivesse tomado outro rumo. Open Subtitles ولكن اذا كانت على قيد الحياة. لكنت سلكت طريقا افضل.
    É verdade, mas eu planejei uma rota pela qual espero evitá-los ... Open Subtitles هذا صحيح ولكني سأسلك طريقا أرجو ان اضللهم به
    Ontem? E ainda não deste com a saída do aeroporto? Open Subtitles وصلت أمس وحتى الآن لم تجد طريقا للخروج من المطار
    - Está certo. Fique aí. Eu conheço uma entrada nas traseiras. Open Subtitles لا بأس ، إنتظريني هناك أعلم طريقا خلفيا إلى هناك
    Laughlin, entre na frequência da polícia, Diga-lhes que abram passagem. Open Subtitles يا لوفلن , احضر فرقة من الشرطة ليخلوا طريقا الى قسم هوملن الأمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more