"عاجلًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais cedo
        
    • urgente
        
    Segundo a minha pesquisa, a maioria é mais cedo. Open Subtitles كذلك , وفقا لبحوثي أغلب الرجال ياتون عاجلًا.
    É o que acontece, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كل شيء يخرج عن السيطرة، عاجلًا أو آجلًا.
    Há-de apanhar uma boleia, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لا تقلق. عاجلًا أم آجلًا ستجد من يوصلك.
    Posso voltar noutra altura, mas o trabalho tem de ser feito, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles بإمكاني إرجاعه، لكن على العمل أن يُنفّذ عاجلًا أم آجلًا.
    Bom Roman, sua mensagem dizia que tinha algo urgente para tratar comigo. Open Subtitles حسنًا يا(رومان) رسالتك كان تقول أنه أمرًا عاجلًا ماتريد مناقشته معي
    Tom? mais cedo ou mais tarde vais ter de contar isto à Patty. Open Subtitles توم سيتوجب عليك اخبار باتي بهذا عاجلًا أم آجلًا
    Mas tarde ou mais cedo, esse rapaz vai ser a tua morte. Open Subtitles ولكن آجلًا ام عاجلًا.. سيكون هذا الفتى سبب موتكِ
    mais cedo ou mais tarde, vais acabar por me bater. Open Subtitles عاجلًا أو آجلًا, سوف تضربني ضربًا مبرحًا.
    Aquilo em que eu acredito, e aquilo em que tu acreditas mais cedo ou mais tarde vai pôr-nos em lados opostos de uma arma. Open Subtitles ما أؤمن به وما تؤمن به.. فسيضعنا في جانبي مختلفين لسلاح محشو عاجلًا أم آجلًا..
    mais cedo ou mais tarde, terá que nos dar algumas ordens, homem chefe. Open Subtitles عاجلًا أم آجلًا، ستعطينا بعض الأوامر أيّها الرجل الرئيس
    Sabes, isto foi... Isto estava prestes acontecer, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles أتعلم، ما حدث كان حتميًّا آجلًا أم عاجلًا.
    E sabes que mais cedo ou mais tarde, terás que escolher, certo? Open Subtitles سمعتُ ما دار، وآجلًا أم عاجلًا سيتعيّن عليكِ الإختيار، صحيح؟
    mais cedo ou mais tarde, este corte vai sarar. Open Subtitles وأوَتعلمين؟ عاجلًا أم آجلًا هذا الجُرح سيُشفى.
    mais cedo ou mais tarde, vai ter de enfrentar o localizador de humanos. Open Subtitles عاجلًا أو آجلًا، سيتحتم عليكَ التعامل مع ذلك الأحمق الموجود بالداخل.
    Sabia que mais cedo ou mais tarde alguém ia tentar controlá-la, mas eu não sabia quem. Open Subtitles علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص.
    mais cedo ou mais tarde vais ter de fazer. Vais ter de matar ou vais morrer. Open Subtitles آجلًا أم عاجلًا ستضطرّي لفعلها أو للتموت.
    Mantemo-nos junto aos prédios em silêncio, mas iremos atraí-los, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles يمكننا البقاء بقرب الأبنية والتزام الهدوء، لكنّنا آجلًا أم عاجلًا سنجذبهم.
    Se cavares ainda mais, mais cedo ou mais tarde vais encontrar um corpo. Open Subtitles إذا بحثتَ بمَ يكفي، عاجلًا أم آجلًا، سوف تجد ما تُريد.
    - Detective, temos de encontrar urgente o Detective Beecher. Open Subtitles -علينا أن نتواصل عاجلًا مع المحقّق (بيتشر).
    Parecia urgente. Open Subtitles وقد بدى الأمر عاجلًا.
    Deve ser urgente. Open Subtitles -يجب أن يكون هذا عاجلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more