"عامان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dois anos
        
    • anos de
        
    Desde que ele começou a andar, o que não aconteceu antes dos dois anos e meio, teve de usar aparelhos nas pernas. TED منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق.
    dois anos atrás em Kosovo o homem que entrou no prédio antes da explosão obviamente não era você. Open Subtitles قبل عامان فى كوسوفو الرجل الذى دخل البنايه قبل الانفجار من الواضح انه لم يكن انت
    A mulher morreu precisamente no dia do seu aniversário há dois anos. Open Subtitles زوجته تم قتلها تحديداً، منذ عامان في نفس يوم عيد مولده
    Eu sei. Mas já se passaram dois anos irmão. Open Subtitles أعلم، لكن انقضى عامان على ذلك الأمر، أخي
    Vou começar com uma pergunta na mente de todos... depois de dois anos de namoro, qualquer conversa de formalizar coisas? Open Subtitles سأبدأ بسؤال يدور في عقل كل شخص.. بعد عامان من المواعدة هل هناك أية أحاديث لجعل الأمور رسمية؟
    dois anos que não faço isso. Já não estou habituado. Open Subtitles لقد انتهيت من ذلك فى عامان انا خارج التدريب
    É só treta acerca de ser um caminho para subir a detective, pois já cá estou há dois anos e... Open Subtitles لقد كانت فكرة غبية كونها ممر للوصول لرتبة محقق لأنني مر علي عامان هنا
    Passei dois anos na Rússia e dois na China a fazer pesquisa. Open Subtitles قضيت عامان فى روسيا وعامان فى الصين , أبحث الأمر
    dois anos de sindicato e ganho mais do que o senhor. Open Subtitles عامان في الاتحاد، وسوف أكسب من المال أكثر مما تكسب أنت.
    Permaneci mais de dois anos na região com os indios Lacandon a filmar o seu dia-a-dia. Open Subtitles قضيت عامان في المنطقة مع الهنود اصور حياتهم اليومية
    Não achei que te importasse. Não falou comigo em dois anos. E daí? Open Subtitles لا أعتقد أنك أكترثتِ، لم تتحدثي لي لمدة عامان
    Numa semana, o céu escurecerá com a poeira do impacto e assim ficará durante dois anos. Open Subtitles خلال أسبوع ستظلم السماء بسبب الغبار الذرى ستبقى لمدة عامان
    Morreu de varíola aos dois anos e foi enterrado no Kansas. - O que é isso? Open Subtitles مات من الجدرى عندما كان عمره عامان ودفن فى كنساس.
    És linda, e isso não são dois anos de prisão a falar. Open Subtitles أنت جميلة و هذا ليس عامان من الحديث في السجن
    dois anos após os acontecimentos com que terminei esta história, foram encontrados dois esqueletos, um dos quais estava fortemente abraçado ao outro. Open Subtitles بعد مرور عامان على هذه الأحداث وجدوا اثنان من الهياكل العظمية أحدهما يحتضن الآخر فى ولع
    Aqui não há cachorros-quentes. Não há bancadas há dois anos. Open Subtitles إنهم لا يبيعون النقانق هنا إنهم تخلصوا من المقاعد منذ عامان
    Já tentaram várias vezes durante dois anos sem sucesso. Eu só tive um mês ainda. Open Subtitles لقد قضيتُم عامان بمواجهتهم من دون نجاح، وأنا قضيتُ شهراً
    Foi baleado num jogo de poker quando eu tinha dois anos, portanto não faz nada. Open Subtitles ، قُتل فى لعبة بوكر عندما كان عمرى عامان لذا هو لا يعمل شيئا ً
    Fui polícia dos Narcóticos durante dois anos e meio. Open Subtitles لقد عملت فى قضايا المخدرات لمدة عامان ونصفالعامبنفسى...
    O problema é que eu também tinha um filho imaginário de dois anos. Open Subtitles المشكلة أنني أيضا عندي طفل وهمي عمره عامان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more