Procuro não ser um fardo, e não só financeiramente. | Open Subtitles | احاول ان لا اكون عبئ انا فقط لا اتحدث عن المال |
Eu sei o que sente, mas esse é um fardo de que vai ter de se livrar um dia. | Open Subtitles | أعرف ذلك ولكنه عبئ يجب أن ترمي به بعض الأحيان |
É um fardo enorme, estar tantas vezes certo. | Open Subtitles | سيدي؟ إنه عبئ حقيقي أن يكون صحيح معظم الأحيان |
Não, é mais uma oportunidade para si de aliviar a sua carga de trabalho. | Open Subtitles | لا , بل فرصة بالنسبة لك لتخفيف عبئ عملك |
É uma divisão lógica da carga de trabalho. | Open Subtitles | إنها طريقة منطقية لتقسيم عبئ العمل |
Não há alma que não tenha uma cruz para carregar que não compreenda. | Open Subtitles | لا توجد روح في الأرض ليس لها عبئ تحملــه أنت من لا يفهم |
Agora podes ir sem o fardo. | Open Subtitles | الأن تستطيعى الرحيل بدون ان تتحملى اى عبئ |
Não posso carregar esse fardo, tal como não devem carregar o meu. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل هذا العبء ولا يجب ان تتحملوا عبئ |
Já pensou que ela não quer sentir que é um fardo? | Open Subtitles | هل خطر لك من قبل انها لا تريد أن تشعر وكأنها عبئ ؟ |
Porquê carregar um fardo tão pesado sozinho, quando tens os teus irmãos ao teu lado, Hevy? | Open Subtitles | لماذا تحمل عبئ كبير على عاتقك عندما يكون لديك اخوتك بجانبك , يا هيفي؟ |
Já que estão todos preocupados com a liberdade, considerem-se livres do fardo do meu trabalho. | Open Subtitles | بما أنّ الجميع يكترث لأمر الحرّية، يمكنك أن تعتبر نفسك حرّاً من عبئ عملي. |
E esteve disposto a aceitar... o meu fardo para proteger a relação entre ti e eu. | Open Subtitles | وكان مُتقبلًا للرِضِيَ عبئ حِماية العلاقة بيني وبينك |
Sabes, o fardo da tua condenação tornou-se demasiado pesado. | Open Subtitles | عبئ استنكارك لعلاقتهما أمسى أعظم ممّا يُحتمل. |
De um fardo que não sabia que carregava. | Open Subtitles | بارتياح غريب من عبئ لم أعرف أني كنت أحمله |
Como pode ser um fardo para alguém? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تكون عبئ على اي احد ؟ |
Um bebé é um grande fardo para se entregar a alguém sem aviso. | Open Subtitles | إنه عبئ ثقيل أن تضع الطفلة عند أحد ما |
Não finjamos que ser bonito é um fardo. | Open Subtitles | صاحبه على عبئ الجمال بأن نتظاهر لا |
É minha carga e logo lhe pagarei o favor. | Open Subtitles | - سيكون هذا عبئ و ... -سأقوم برد هذا لك قريبا |
Está a começar a atrapalhar a nossa carga de trabalho. | Open Subtitles | إنها بداية عبئ العمل لدينـا. |
Sim, é uma carga. | Open Subtitles | نعم،إنه عبئ بالفعل |