"عرضته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ofereceu
        
    • ofereci
        
    • ofereceste
        
    • oferecer
        
    • vos propõem
        
    • vos mostrei
        
    • mostrei-o
        
    Diria que é o mesmo que me ofereceu quando me arrastou para isto. Open Subtitles سأقول أنّ هذا نفس العرض الذي عرضته سابقا عندما جررت بي إلى كلّ هذا، أيّها الحقير الصغير
    Tenho notícias valiosas, superiores a misera recompensa que ofereceu da última vez que falámos. Open Subtitles لديّ أخبار قيمة سعرها أعلى مما عرضته عليّ آخر مرة
    Que tenhais melhor fortuna do que aquela que a França vos ofereceu. Open Subtitles أتمنى لك حظاً أوفر مما عرضته لك فرنسا ليومنا هذا
    Ontem contratei esses dois. Paguei um terço do que te ofereci a ti e não o valem. Open Subtitles وهذان الرجلان اللذان إستخدمتهما البارحة دفعت لهما ربع ما عرضته عليك وهما لا يستحقانه
    Simples. ofereci às pessoas que vendi o dobro que eles pagaram. Open Subtitles بسهولة ، لقد عرضت عليهم ان ابيعه لهم ضعف ما عرضته عليهم.
    Agora, se não te importas, gostaria de tomar o vinho que me ofereceste. Open Subtitles الآن بعد إذنك , سيكون من المحبب لي تناول النبيذ الذي عرضته علي
    Prometo que ela diz que sim se lhe oferecer o trabalho outra vez. Open Subtitles سيدي, اعدكِ بأنك إن عرضته عليها ثانية فستوافق
    O que vos propõem os líbios? Open Subtitles ما الّذي عرضته "ليبيا" ؟ , لا شيء.
    O exemplo que vos mostrei tinha tudo a ver com descobrir detalhes. TED الآن المثال الذي عرضته عليكم كان كله حول إيجاد التفاصيل.
    O que é que ofereceu aos alemães? Open Subtitles مقابل تلك المؤن ؟ مالذي عرضته على الالمان؟
    E não tinha de a viver assim, mas foi isso que a vida me ofereceu como mulher e eu aceitei-o. Open Subtitles ولم يكن علي أن أعيشها هكذا، ولكن ذلك.. ما عرضته علي الحياةُ بكوني امرأة وقد أخذتها
    Vou aceitar aquela comida que me ofereceu. Open Subtitles سأقبل ذلك الطعام الذي عرضته عليّ.
    Tudo porque ela está recusando-se a juntar-se ao mundo no luto por alguém que jogou tudo o que ela ofereceu de volta em sua face. Open Subtitles على أحد رمي في وجهها كل شيء عرضته عليه
    Pelo dobro do preço que, originalmente, me ofereceu. Open Subtitles لضعف السعر الأصلي الذي عرضته عليّ.
    quando o Berlin te ofereceu o dobro. Open Subtitles عندما عرض برلين عليك ضعف ما عرضته أنا
    Podias já ter essa munição se tivesses lido o ficheiro que a Diaz ofereceu. Open Subtitles ربما كنتِ لتملك تلك الذخيرة إن كنتِ قرأتِ الملف الذي "عرضته عليك "دياز
    Eu já ofereci pela mesma razão. Open Subtitles لذلك كنت سأعرض عليهم منزل الشاطئ لقد عرضته لنفس السبب
    O mesmo que ofereci ao seu pai há 16 anos. Open Subtitles نفس الذي عرضته على أبيك قبل ستة عشر عام
    O cavalo vale muito mais do que eu lhe ofereci antes. Open Subtitles الخيل يساوي أكثر مما عرضته عليك من قبل
    Podes guardar os obrigados, mas aceito aquele cheque que ofereceste. Open Subtitles احتفظي بكلمات الشكر ولكني اريد ذلك الشيك الذي عرضته علي
    E alguém que não olhe para todo o amor que tenho para oferecer e diga: Open Subtitles وشخص لن تنظر... إلى كل الحب الذي عرضته ويقول:
    O que vos propõem os tunisinos? Open Subtitles ما الّذي عرضته "تونس" ؟
    Por isso, vou terminar com um último vídeo. Vou voltar a mostrar o pequeno vídeo que já vos mostrei mas vou sugerir um final alternativo. TED سأدعكم لمشاهدة فيديو أخير، وسأعيد تشغيل الفيديو الذي عرضته سابقًا، لكني سأعرض نهاية بديلة.
    Eu mostrei-o a outro médico e ele disse que era venenoso. Open Subtitles لقد عرضته على دكتور اخر و قال انه سم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more