Acabaram-se as ofertas. Não podem oferecer-nos nada! | Open Subtitles | لا ،لا عروض أخري لا يمكنكما عرض أي شيء علينا |
Havia vários jornais interessados, com ofertas de trabalho. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ الإهتمامِ مِنْ الكثير مِنْ الصُحُفِ. عروض الشغلِ أَعْرفُ. |
Vim aqui apenas para falar de propostas de trabalho com a minha mãe, mas preferia levar-te a sair. | Open Subtitles | حسناً؟ جئت هنا فقط كي أتناقش مع أمي حول عروض التوظيف ولكن أفضل أن أخرج معكِ |
Devo fazer pelo menos uns 8 espectáculos por semana. | Open Subtitles | سأقوم على الأقل بثمانية عروض في الأسبوع الواحد |
Ou é um espectáculo de variedades circense com abortos da natureza, magia, e oradores? | Open Subtitles | أم أنها عروض السيرك الهوس الكامل، السحر واثارة المشاعر؟ |
Estes espectaculares shows de luzes são apenas uma amostra. | Open Subtitles | عروض الإضاءات الساحرة هذه ما هي إلا سراب |
Você não disse que tinha uma oferta pela casa. | Open Subtitles | لم تُخبريني بأنهُ قد أتتكِ عروض لشراء منزلكِ |
E já tens ofertas para ires filmar uma história romântica, a Paris! | Open Subtitles | لدي عروض من أجلك بتصور فلم في باريس. قصة حب في باريس باريس, فرنسا. |
Ja percebi. Foi por isso que rejeitei uma data de ofertas de trabalho nos ultimos anos. | Open Subtitles | لهذا رفضت كثير من عروض التدريب خلال السنين |
A a senhora da imobiliária disse que com esta propriedade, no mercado actual... posso esperar ofertas competitivas. | Open Subtitles | أجل، لقد قالت سيدة العقار بأن هذه الملكية تضمن منافسات السوق يمكنني أن أتوقع عروض منافسة |
Não é uma boa ideia clicar em ofertas da internet que não pediu. | Open Subtitles | بشكل عام ، ليست فكرة جيدة ان تضغط على عروض الانترنت ماهو بالتحديد العرض الاقصى الذي لم تطلبه ؟ |
Desde que regressou à Gália, recebeu muitas propostas de casamento, mas decidiu dedicar-se ao seu trabalho, pelo menos, para já. | TED | تلقت العديد من عروض الزواج منذ عودتها إلى غال لكنها قررت أن تكرس نفسها لعملها على الأقل في الوقت الحالي. |
O Pai teve bastantes propostas para as vender mas ele nunca o faria. | Open Subtitles | جاء لأبى عروض كثيرة لبيعهم ولكنه لم يرغب في ذلك |
Oito espectáculos por semana e mais duas matinês. | Open Subtitles | ثمانية عروض في الأسبوع واثنين من الحفلات النهارية |
Havia exposições de cavalos e gado, mas não espectáculos a sério, se é que me percebe. | Open Subtitles | عروض خيل، عروض مواشي، ولكن لا عروض واقعية إن كنت تعلم ما أعني |
A magia do espectáculo desde Outubro de 45 que nos dá vida. | Open Subtitles | عروض عمل أبقتنا جميعاً علي قيد الحياة منذ 17أكتوبر 1945 |
Sugiro um jantar e um espectáculo. | Open Subtitles | أنا أقترح الذهاب لمطعم يقيم عروض ترفيهية |
Tinha um monte de trabalhos ... shows em Los Angles, | Open Subtitles | لديه حزمة من الاعمال عروض فى لوس انجلوس اوروبا ,كاراكاس |
Os vencedores ficam com o emprego ou uma boa oferta para o cartão de crédito. | TED | يحصل الفائزون على الوظيفة أو على أحد عروض بطاقات الائتمان الجيّدة. |
A minha mãe cria cães de concursos profissionais... cão. | Open Subtitles | أمي تُقدم عروضاً محترفة للكلاب . عروض للكلاب |
Bem, se detestas os reality show, por que fazes isto? | Open Subtitles | اذا كنتى تكرهين عروض الواقع لمَ إذن تفعلين هذا؟ |
Lamento mas o hotel está cheio com o desfile. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن الفندق بأكمله محجوز بسبب عروض الأزياء |
Vamos falar nos programas que aparecem no top-10 de audiências nos EUA durante os últimos 50 anos. | TED | نتكلم عن افضل عشر عروض تلفازية مقيمة بحسب تصنيفات نيلسن على مدى الخمسين عاماً. |
Um serviço de compra pessoal, desfiles de moda privativos, estilistas de moda. | Open Subtitles | خدمة تسوق شخصية عروض ازياء خاصة مجموعات المصممين |
Jimmy? Após quatro actuações banais, Jimmy Bly está de volta? | Open Subtitles | ،، جيمــي بعد أربعة عروض ضعيفة هل عاد جيمــي بلاى ؟ |
Nomes, títulos dos proprietários, listas das oferendas. Cada grande construção | Open Subtitles | الأسماء، عناوين المالكين، عروض كلّ التركيب الرئيسي الأخر |
Vamos apresentar vários artistas no cocktail antes do espetáculo. | Open Subtitles | حسنا لدينا عروض عديده لما قبل حفلة الكوكتيل |