Desce e traz-me um pacote de leite, uns bolinhos e um jornal. | Open Subtitles | اذهب الى الأسفل ويحصل لنا علبة من الحليب، بعض دينغ دونغ وصحيفة. |
Desculpe, minha senhora Podia-me dar um pacote de pastilhas? | Open Subtitles | من فضلك هل من الممكن أن أحصل علي علبة لبان؟ |
O verdadeiro negócio, acredite, é o frasco de comprimidos. | Open Subtitles | الشيء المطلوب، صدقني هو ما في علبة الدواء |
Mais tarde, vais fumar meio maço de tabaco, daí o... | Open Subtitles | ثم بعدها ستدخن نصف علبة سجائر وذلك سيؤدي لـ.. |
Já vi mais gordura em latas de porco com feijão. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الدهون في علبة لحم خنزير وفاصوليا. |
Um atleta de decatlo francês foi encontrado completamente louco, rodeado por 1812 caixas de fósforos, todas vazias menos esta. | Open Subtitles | رياضي فرنسي فقد عقله تماماً تم إيجاده محاط بـ 1812 علبة ثقاب كلها فارغ عدا هذه العلبة. |
Um balde de comida para peixes, uma garrafa de anti-inflamatório. | Open Subtitles | علبة أكل للسمك و علبة من محلول ضد الإلتهابات |
Arranja um ou dois pacotes e anda pela vizinhança a oferecer frascos e merdas assim. | Open Subtitles | يسرق علبة أو علبتين ويتّجه إلى حيّ جديد ويوزّع القوارير المجانية |
Duvido que um em dez saiba o que é um pacote de colorante. | Open Subtitles | اشك في ان واحد من عشره منهم يعرف اين مكان علبة الصبغ |
Acalma-te. Ela vai acabar num pacote de leite ou algo do género. E será tudo. | Open Subtitles | إسترخ ِ ، سينتهي بها المطاف إلى علبة حليب او ما إلى ذلك هذا كل مافي الأمر |
Alguma vez tiveram muita sede e abriram um pacote de leite, e o levaram ŕ boca e estava azedo? | Open Subtitles | هل سبق أن عطشتي حقاً؟ وفتحتي علبة حليب وصببتها في فمك |
Há um frasco novo de aspirinas na prateleira alta. | Open Subtitles | هنالك علبة جديدة من الاسبرين في الرف العلوي |
Não é verdade que Darwin conservou um pedaço de aletria dentro de um frasco até que, por meios extraordinários, o pedaço começou a mexer-se num gesto voluntário? | Open Subtitles | أليس صحيحا أن داروين أبقى قطعة مكرونة في علبة زجاجية حتى بطرق إستثنائية بدأت بالتحرّك فعلا حركة طوعية؟ |
... masusoexactamente o que diz no frasco de gel. | Open Subtitles | ولكنني أستخدمه كما تقول التعليمات في علبة الجيل تماما |
Bebe três Martinis, um maço de cigarros, e sobe para aquele avião. | Open Subtitles | والآن ارتشف ثلاث كؤوس مارتيني علبة سجائر، واصعد على تلك الطائرة |
Só compram quando precisam. Uma pessoa em Alex não compra um maço de cigarros. Compra um cigarro por dia, mesmo saindo mais caro. | TED | تشتري المنتوجات عند الحاجة، شخص في آلكس لا يشتري علبة سجائر، بل يشتري سيجارة واحدة كل يوم، حتى وإن كان الثمن أغلى. |
Hoje de manhã, puseste as latas de bebida no verde, sim? | Open Subtitles | هذا الصباح, وضحت علبة الصودا الخاصة بك في السلة الخضراء |
ou quadrados cor-de-rosa. O próprio artista podia tirar benefícios destas listagens, usando-os para calcular quantas latas de tinta | TED | وقد يستفيد الفنان نفسه من طريقة إعداد القوائم هذه بأن يستخدمها ليتوقع كم علبة طلاء سيحتاج في المستقبل |
- É você que controla os fornecimentos. - Quantas caixas de charutos havia? | Open Subtitles | كنت تجرين الاستطلاع دائماَ للخزانة كم علبة سجائر كانت هنا ؟ |
Agora, vai buscar uma caixa de cereais e vai ter comigo ás caixas "pequenas". "Rápidas"! | Open Subtitles | اذهب واحضر علبة حبوب وقابلني في خط العشر انشات او اقل .اشياء |
Uma garrafa de leite, um bolo de chocolate. | Open Subtitles | وآخذ علبة حليبٍ بارد مع قطعة من كعكة الشوكلاتة |
Bem, andamos à procura desta criança usando a mais avançada tecnologia, incluindo os mais recentes e mais avançados pacotes de leite multimédia. | Open Subtitles | حسناً , نحن نبحث عن هذا الطفل نستخدم آخر التقنيات من ضمنها أحدث علبة حليب متطورة متعددة الوسائط |
O nosso barco flutuava como uma caixa de fósforos sem qualquer controlo. | TED | كان قاربنا يعوم مثل علبة ثقاب على الماء بدون أي تحكم. |
Caiu-lhe uma lata de tinta na cabeça, e ele caiu no mar. | Open Subtitles | علبة الطلاء سقطت فوق رأسه كاد ان يسقط من ظهر السفينة |
Portanto, fui a uma caixa Multibanco, levantei dinheiro, comprei um maço, fumei uns cigarros e deitei o resto fora. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى الصراف الآلي وسحبتُ بعض النقود اشتريت علبة سيجار ، ودخّنتُ القليل وألقيتُ بأكثره بعيداً |
A minha irmã arranjou-me uma lata enorme há pouco tempo. | Open Subtitles | لقد أحضرت لى أختى علبة كبيرة منها منذ فترة |
Não. É que encontrei um pacote e não recordo havê-lo comprado. | Open Subtitles | لا,ولكنى وجدت علبة هناك ولا اتذكر اننى اشتريتها |
O tipo de chocolate congelado que vêm numa lata. | Open Subtitles | ذلك النوع من الشوكولاته الذي يأتي في علبة |
Um puto que foi abandonado numa caixa de correio devia ficar excitado com a hipótese de lixar uma família dele. | Open Subtitles | أتظن أن طفلاً ترك في علبة بريد سيستغنم فرصة إفساد حياة عائلته ؟ أعليك ذكر هذا الأمر ؟ |