"علمتُ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sabia que
        
    • sabia que o
        
    Porque Eu sabia que o futuro deste lugar, era tudo. Open Subtitles لأنني علمتُ أن مستقبل هذا المكان هو كل شيء
    Eu sabia que havia qualquer coisa estranha naquela casa, mas não fazia ideia até que ponto. Open Subtitles لقد علمتُ أن هناك شيئاً غريباً حول هذا المكان، ولكن لم يكن لديّ فكرة كم هو غريباً.
    Deveria ter ido lá quando Eu sabia que algo estava errado. Open Subtitles كان يجبّ علىّ التوجّه إلى هناك حينما علمتُ أن ثمة شىء خاطىء
    Levaram-no para o hospital, mas Eu sabia que não era preciso. Open Subtitles لقد حملوه للمستشفى ولكنني علمتُ أن لا فائدةَ ترجى من ذلك
    No 3º ano, todos diziam que eu era louco, mas Eu sabia que o professor tinha de ser de Vénus ou coisa parecida. Open Subtitles في الصف الثالث, الجميع قال أني مجنون, لكن علمتُ أن معلمتنا... لابد أن تكون من كوكب الزهرة أو شئ ما... .
    Eu sabia que as muletas não iam durar muito. Open Subtitles علمتُ أن العُكازات لن تدوم طويلاً.
    Eu sabia que era um erro, sabia que ele era um erro, e mesmo assim eu... Open Subtitles علمتُ أن ذلك خاطئ, علمتُ أنّه مخطئ, ولكن, أنا...
    Eu sabia que tinha qualquer coisa no seu saco de truques. Open Subtitles علمتُ أن في جعبتكِ خدعة ملائمة.
    Eu sabia que ele tinha potencial, mas os resultados que tenho tido... Open Subtitles علمتُ أن لها تأثيراً كامناً، لكنالنتائجالتيألتقيها...
    Eu sabia que tinha algum truque na sua mala. Open Subtitles علمتُ أن في جعبتكِ خدعة ملائمة.
    Eu sabia, que havia um tipo. Open Subtitles كنتُ أعلم ذلك، علمتُ أن هناك شخصاً
    Eu sabia que aquele urso não era capaz de aguentar isto. Open Subtitles علمتُ أن ذلك الدُب لن يصمُد هُنا
    Eu sabia que a janela não se partia. Open Subtitles علمتُ أن النافذة لن تنكسر.
    Quando o Rufus disse que lhe pareceu ter-te visto, Eu sabia que devia ser verdade. Open Subtitles عندما قال (روفيس) بأنه ربما رآكِ علمتُ أن هذا شيء حقيقي
    Bom, Eu sabia que a vida era mais do que o Fromin's Deli em Encino. Open Subtitles علمتُ أن ثمّة حياةٌ أكثر إثارةً من تلكَ التي في (إنسينو).
    Eu sabia que o teu pai nos tirava dali. Open Subtitles علمتُ أن أبيك سيخرجنا من هنا
    Em todos estes anos a fugir, Eu sabia que algum dia o mundo ia dar a volta e a Amanda ia receber o que merece. Open Subtitles كُل تلك السنين التي قضيتها هاربة علمتُ أن يوماً ما سنعود، وأن (أماندا) ستحصل على ما تستحقه
    Eu sabia que a minha peça era boa. Open Subtitles علمتُ أن مسرحيتي كانت جيدة
    Eu sabia que tinha algo para lhe contar. Open Subtitles علمتُ أن لديّ ما أخبرك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more