"على التلفاز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na TV
        
    • na televisão
        
    • à televisão
        
    • nas notícias
        
    • da TV
        
    • pela TV
        
    • a televisão
        
    Viu o concurso de futebol profissional ontem à noite na TV? Open Subtitles سيدي, هل شاهدت مبارة كرة القدم للمحترفين على التلفاز البارحة؟
    Dizes que o tinhas visto na TV. Em que programa? Open Subtitles لقد قلت أنّك شاهدته على التلفاز في أي برنامج؟
    na televisão, o Sr. Presidente parece muito mais baixo. Open Subtitles على التلفاز تبدو أصغر من الواقع ياسيدي الرئيس
    Deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. Open Subtitles لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز
    Com essa dificuldade na fala, nunca ias chegar à televisão. Open Subtitles مع مشكلة الكلام عندك لن تستطيع فعلها على التلفاز
    Quem é que não quer andar contigo, especialmente depois de te ver nas notícias? Open Subtitles من لا يرغب، لا سيما أنك ظهرت على التلفاز
    não têm a leveza que deviam. A sua importância mistura-se com os dramas sensacionalistas do horário nobre da TV. TED أهميتها تمزج مع الدرامة المثيرة على التلفاز
    Era muito mais assustador assistir a tudo isto pela TV do que vir aqui participar. Open Subtitles ما كان مخيفا أكثر هو مشاهدة كل هذه الأحداث على التلفاز عوضًا عن المجيء الى هنا والمشاركة فيها
    Este tipo concorreu a presidente. Eu vi-o na TV. Open Subtitles هذا الرجل مرشح للرئاسه لقد شاهدته على التلفاز
    Irá ver um pouco da vida real e talvez você tenha menos prazer em pregar partidas na TV. Open Subtitles لربما استطعت رؤية جانب بسيط من الحياة الحقيقية لربما توقّفتَ عن افتعال المزحات الغبية على التلفاز
    Hey, adivinhei? A Fox Sports quer me intervistar na TV! Open Subtitles قناة فوكس للرياضة تريد اجراء مقابلة معى على التلفاز
    Até o meteorologista na TV não sabe o que vai acontecer. Open Subtitles خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث.
    na TV, disseram que fez uma história sobre um boxeador. Open Subtitles و على التلفاز يقولون بأنك اختلقت كل تلك القصة
    E a seguir ainda ouço o rabi na televisão. Open Subtitles ثم سمعتُ الكاهن وهو على التلفاز أعني, تصوّري
    Ele só diz isso por causa das câmaras. Ele não quer parecer um mau pai na televisão. Open Subtitles انه يقول هذا أمام الكاميرات ، اذ لا يريد أن يبدو والداً سيئاً على التلفاز
    Deve haver pelo menos 100 parvos a tentar aparecer na televisão. Open Subtitles ربما على الأقل مئة من الحمقى يحاولون الظهور على التلفاز
    Eu vi-o esta manhã na rua, e depois na televisão. Open Subtitles لقد رأيتكَ هذا الصباح بالشارع و بعدها على التلفاز
    Jeffrey Wigand, que está num limbo vai à televisão e diz a verdade? Open Subtitles في التاريخ الأمريكي وجيفري وايجاند هل يظهر على التلفاز ويقول الحقيقة؟
    Indo à televisão, inventando tudo, fazendo-te chorar como choraste... Open Subtitles تظهر على التلفاز وتتكلم وتجعلك تجهش بالبكاء بتلك الطريقة
    O Ricky Jerret está nas notícias outra vez. Open Subtitles . ريكى جاريت على التلفاز مجدداً
    Não consigo imaginar escolher a vida em vez da TV. Open Subtitles لا أستطيع ان اتخيل اختياري للحياة على التلفاز
    Ver tudo ao vivo... é diferente de ver pela TV ou ver fotografias. Open Subtitles أن تشاهده شخصيا... مختلف جدا عن مشاهدته على التلفاز أو رؤية صورٍ له
    Não, a arma estava sobre a televisão quando ele foi baleado. Open Subtitles لا، لقد كان السلاح على التلفاز عندما أطلق النار عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more