Viu o concurso de futebol profissional ontem à noite na TV? | Open Subtitles | سيدي, هل شاهدت مبارة كرة القدم للمحترفين على التلفاز البارحة؟ |
Dizes que o tinhas visto na TV. Em que programa? | Open Subtitles | لقد قلت أنّك شاهدته على التلفاز في أي برنامج؟ |
na televisão, o Sr. Presidente parece muito mais baixo. | Open Subtitles | على التلفاز تبدو أصغر من الواقع ياسيدي الرئيس |
Deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. | Open Subtitles | لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز |
Com essa dificuldade na fala, nunca ias chegar à televisão. | Open Subtitles | مع مشكلة الكلام عندك لن تستطيع فعلها على التلفاز |
Quem é que não quer andar contigo, especialmente depois de te ver nas notícias? | Open Subtitles | من لا يرغب، لا سيما أنك ظهرت على التلفاز |
não têm a leveza que deviam. A sua importância mistura-se com os dramas sensacionalistas do horário nobre da TV. | TED | أهميتها تمزج مع الدرامة المثيرة على التلفاز |
Era muito mais assustador assistir a tudo isto pela TV do que vir aqui participar. | Open Subtitles | ما كان مخيفا أكثر هو مشاهدة كل هذه الأحداث على التلفاز عوضًا عن المجيء الى هنا والمشاركة فيها |
Este tipo concorreu a presidente. Eu vi-o na TV. | Open Subtitles | هذا الرجل مرشح للرئاسه لقد شاهدته على التلفاز |
Irá ver um pouco da vida real e talvez você tenha menos prazer em pregar partidas na TV. | Open Subtitles | لربما استطعت رؤية جانب بسيط من الحياة الحقيقية لربما توقّفتَ عن افتعال المزحات الغبية على التلفاز |
Hey, adivinhei? A Fox Sports quer me intervistar na TV! | Open Subtitles | قناة فوكس للرياضة تريد اجراء مقابلة معى على التلفاز |
Até o meteorologista na TV não sabe o que vai acontecer. | Open Subtitles | خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث. |
na TV, disseram que fez uma história sobre um boxeador. | Open Subtitles | و على التلفاز يقولون بأنك اختلقت كل تلك القصة |
E a seguir ainda ouço o rabi na televisão. | Open Subtitles | ثم سمعتُ الكاهن وهو على التلفاز أعني, تصوّري |
Ele só diz isso por causa das câmaras. Ele não quer parecer um mau pai na televisão. | Open Subtitles | انه يقول هذا أمام الكاميرات ، اذ لا يريد أن يبدو والداً سيئاً على التلفاز |
Deve haver pelo menos 100 parvos a tentar aparecer na televisão. | Open Subtitles | ربما على الأقل مئة من الحمقى يحاولون الظهور على التلفاز |
Eu vi-o esta manhã na rua, e depois na televisão. | Open Subtitles | لقد رأيتكَ هذا الصباح بالشارع و بعدها على التلفاز |
Jeffrey Wigand, que está num limbo vai à televisão e diz a verdade? | Open Subtitles | في التاريخ الأمريكي وجيفري وايجاند هل يظهر على التلفاز ويقول الحقيقة؟ |
Indo à televisão, inventando tudo, fazendo-te chorar como choraste... | Open Subtitles | تظهر على التلفاز وتتكلم وتجعلك تجهش بالبكاء بتلك الطريقة |
O Ricky Jerret está nas notícias outra vez. | Open Subtitles | . ريكى جاريت على التلفاز مجدداً |
Não consigo imaginar escolher a vida em vez da TV. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اتخيل اختياري للحياة على التلفاز |
Ver tudo ao vivo... é diferente de ver pela TV ou ver fotografias. | Open Subtitles | أن تشاهده شخصيا... مختلف جدا عن مشاهدته على التلفاز أو رؤية صورٍ له |
Não, a arma estava sobre a televisão quando ele foi baleado. | Open Subtitles | لا، لقد كان السلاح على التلفاز عندما أطلق النار عليه |