"على الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitos
        
    • uma data
        
    • muita
        
    • tanto
        
    • muito que
        
    • muitas
        
    • montes
        
    • muito trabalho
        
    É complexa e muitos dos termos são bastante técnicos. O cidadão comum não precisa de saber, pelo menos, um terço. TED فهو معقد ويحتوي على الكثير من المصطلحات التقنية، فالإنسان العادي على الأغلب لا يحتاج لمعرفة ثلث هذه المصطلحات.
    Só penso que não teremos muitos voluntários ansiosos para vir para cá. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أنك ستحصلين على الكثير من المتطوعين المتلهفين
    Eles preencheram mais relatórios disciplinares do que qualquer outro guarda na prisão inteira, e adivinhem quem recebeu uma data deles. Open Subtitles قدموا تقارير تأديبية أكثر من أي حراس آخرين في السجن بأكمله وخمن من الذي حصل على الكثير منهم
    Olhamos para uma data de dados e tentamos simular diferentes esquemas de previsão, até sermos cada vez melhores nisso. TED تقوم بالإطلاع على الكثير من المعلومات وتحاول محاكاة مختلف المخططات التنبؤية، إلى أن تتحسن نحو الأفضل.
    Billy Chapel está a receber muita ajuda dos seus colegas de equipa. Open Subtitles تشابل ، بالتأكيد حصل على الكثير من المساعدة القليلة من أصدقاءه
    Não podias ter ganho tanto dinheiro assim. - Sim Open Subtitles لا يمكن الحصول على الكثير من النقدية أجل
    Levarei isto como prova, mas ainda tens muito que explicar. Open Subtitles ولكن يجب عليك ان تجاوب على الكثير من الاسئلة
    Um casamento feliz consiste em... muitas partes bem integradas. Open Subtitles الزواج الجيد يحتوي على الكثير من الاجزاء المترابطة
    Têm montes de queijo, montes de bolas coloridas e de túneis. TED لقد حصلت على كميات من الجبن، وحصلت على كميات من الكرات الملونة، حصلت على الكثير من الأنفاق.
    Não tens conseguido acabar muito trabalho, pois não? Open Subtitles ربما إنك لا تحصل على الكثير من العمل هنا أليس كذلك؟
    Sim, reparei que vocês não têm recebido muitos nos últimos tempos. Open Subtitles نعم, لقد لاحظت أنتم لم تحصلوا على الكثير منها مؤخراً.
    Soube que muitos dos mortos perderam as terras para ele. Open Subtitles لقد سمعتُ أنه استولى على الكثير من أراضي الموتى
    Ei, estes livros têm uma data de palavras. Open Subtitles تحتوي هذه الكتب على الكثير من الكلمات البذيئة
    E lamento uma data de coisas, mas nada mais do que essa. Open Subtitles وانا اسفٌ على الكثير من الاشياء ولكنلااعرفُاكثرمنهذا.
    Isto é, também sinto muita raiva dentro de mim, Open Subtitles أعني، حصلت على الكثير من الغضب داخلي أيضا.
    Recebemos muitas críticas, muita oposição, e muitos adversários. TED حصلنا على الكثير من الانتقادات، الكثير من المعارضة، والكثير من المعارضين.
    Eu sei, por isso queria agradecer-te por me ajudares a divertir tanto. Open Subtitles أعلم,لهذا أردت أن أشكرك لمساعدتي في الحصول على الكثير من المتعه
    O que significa que não se consegue dinamizar a economia dessas áreas porque a malária dificulta tanto as coisas. TED وهذا يعني أنه لا يمكنك الحصول على الكثير من الاقتصاديات في هذه المجالات بسبب احتوائها على العديد من التعقيدات
    Temos muito que fazer. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على الكثير مِنْ العملِ ليَعمَلُ.
    Esse Matherson tem muito que nos explicar. Open Subtitles هنالك رجل اسمه ماترسون عليه أن يجيب على الكثير من الأسئلة
    Juntamos aqui muitas gajas... mas ela conseguia... tirar o maior lucro. Open Subtitles نحصل على الكثير من الكلبات هنا، لكنها أخذت الجائزة سخيف
    Muito importante, têm muitos amigos, e podem ter montes de sexo. TED الأهم أنها حصلت على الكثير من الأصدقاء ويمكنها التزاوج.
    - Não quero problemas, tenho muito trabalho. - Só disse que queria ir contigo. Open Subtitles أنا لا أريد الدخول في أي شئ لقد حصلت على الكثير من العمل اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more