Por cem anos ofereci uma morte horrível a todos os que conheci. | Open Subtitles | لمائة عام ، كنت أعرض الموت الشنيع على كلّ شخص قابلته |
Aprende tudo o que possa sobre ela. Quero que se aproxime dela. | Open Subtitles | .تعرف على كلّ شيء عن هذه الفتاه أريدك أن تقترب إليها |
Querida, eu escrevi o Livro. todas as poções boas, pelo menos. | Open Subtitles | عزيزتي أنا التي كتبت الكتاب التعاويذ الجيّدة على كلّ حال |
Mas vais fazê-lo De qualquer forma porque sabes o quão importante é. | Open Subtitles | لكنّكِ تقومين بذلك على كلّ حال لأنّكِ تدركين مدى أهميّة ذلك. |
- Desculpa por tudo isto. - Deixa, querido, não faz mal. | Open Subtitles | أنا آسفة على كلّ ذلك لا يا عزيزتي كلشيء بخير |
Driver de hipertoque em cada membro, e sistema de sinapse por fluido. | Open Subtitles | عزم تدوير قويّ على كلّ طرف و نظام عصبيّ سائل جديد |
Vai usá-lo em todos os obstáculos. | Open Subtitles | سوف تجدينها وتستخدمينها على كلّ الحواجز. |
Creio que é a sua assinatura em toda a papelada. | Open Subtitles | و أعتقد ان ذلك توقيعك على كلّ التصاريح الكتابية |
Tenho todos os pregos para o caixão de que preciso. | Open Subtitles | حصلت على كلّ مسامير النعش أنا يمكن أن أسحب. |
E dêem prioridade a todos os aspectos forenses relacionados com o caso. | Open Subtitles | و ضع حالة أولويّة على كلّ الأمور الشرعيّة المتعلّقة بهذه القضيّة |
Não eliminámos todos os elementos da Quinta Coluna da nave. | Open Subtitles | لم نقضِ على كلّ أعضاء الرتل الخامس في السفينة |
É a minha forma de agradecer tudo o que estão a fazer. | Open Subtitles | إنّها طريقتي في قول شكراً على كلّ شيء تفعلونه يا رفاق |
Já lhe contámos tudo o que sabemos até agora. | Open Subtitles | أطلعناك على كلّ التفاصيل التي نعرفها حتّى الآن. |
Descobre tudo o que puderes sobre os agentes da CIA aqui. | Open Subtitles | أعثر على كلّ شيء يمكنك عن عملاء المخابرات المركزية هنا. |
Sim, novas fechaduras em todas as portas, reforçadas contra invasão. | Open Subtitles | أجل، أقفال جديدة على كلّ باب وألواح معدنيّة مقوّاة |
Respondendo a todas as perguntas o mais sincera e detalhadamente possível. | Open Subtitles | بالإجابة على كلّ سؤال بصراحة وبقدر ما يمكنكم من التفصيل |
Pois, De qualquer forma não o iam admitir por não ter seguro. | Open Subtitles | أجل، لن يقبلوا به على كلّ حال، من دون تأمين صحي |
De qualquer modo, a prisão não vai ser uma diferença assim tão grande. | Open Subtitles | على كلّ حال، السجن لن يكون تغييراً كبيراً |
Mas não é justo. Os adultos culpam as crianças por tudo. | Open Subtitles | لكن هذا غير عادل، الراشدون دوماً يلومون الأطفال على كلّ شيء |
Esses senadores vão poder ler cada proposta de lei vão poder votar em cada uma delas. | TED | وهؤلاء الأعضاء سيكون بإمكانهم الإطلاع على كلّ فاتورةٍ، والتصويت على كل منها. |
Acho que está tudo aqui... O mapa da nossa estrutura genética. todos os genes em todos os cromossomas. | Open Subtitles | الخريطة إلى تركيبنا الوراثي الإنساني كلّ جين على كلّ كروموسوم. |
E as nossas leis aplicam-se a toda a gente em Hong-Kong, incluindo-te a ti. | Open Subtitles | قوانيننا تطبق على كلّ شخص في هونج كونج،بضمنهم أنت. مع ذلك هل تطيع القانون؟ |
Pensava que era todo o dinheiro que havia no mundo. | Open Subtitles | إعتقدت حينهـا بأنّي أستحوذ على كلّ المال في العالم |
Seja como for, vais dizer-me onde está a caixa. | Open Subtitles | لكنّك ستخبرني عن مكان الصندوق على كلّ حال |
Irei buscar o registo, Sr. Anderson, e já tratamos de tudo. | Open Subtitles | أنا سأحصل على السجلّ , سّيد أندرسن، وسنحصل على كلّ شىء مرتّب. |
Dá-me o nome de todos os doentes da experiência. | Open Subtitles | حسناً، أحصل على كلّ إسم مريض في التجربة. |