Ganhou dinheiro, comprou isto como negócio de fachada e então faliu. | Open Subtitles | حقق بعض المال الإضافي وإشترى عملاً للتغطية ثم إنفجر الأمر |
Tive medo que ele quisesse pôr-me a trabalhar numa fossa. | Open Subtitles | لقد كنت أتوقع أنه يريد عملاً خاصاً بالصرف الصحي. |
A propósito, Muito bom trabalho com o novo paciente. | Open Subtitles | بالمناسبة، ذلك كان عملاً عظيماً مع المريض الجديد |
O que, sendo aquilo um bordel, pode indicar... alguma combinação de negócios ou algum outro tipo de merda. | Open Subtitles | كونه بيتاً للبغايا فهذا يدل على أن هناك عملاً غير شرعي أو شيئاً من هذا القبيل |
Sim, acho que o assassino estava a tentar sugerir que isto foi um acto de justiça poética. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن القاتل كان يحاول اقتراح أن ذلك كان عملاً من أعمال العدالة الشعرية |
Reparaste se isto aqui foi feito pelo pessoal dos bombeiros? | Open Subtitles | ألاحظت إن ماكان هناكَ عملاً يدوياً لرجال المطافي هنا؟ |
Na verdade achas que uma acção pode compensar outra? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أن عملاً واحداً يمكنه إصلاح آخر؟ |
Os teus estudos marrões podem resultar para negócios, mas o que eu tenho não é um negócio. | Open Subtitles | كما تعلم، ربما تفيد الدراسات العجيبة الأعمال التجارية، لكن ما أقوم به ليس عملاً تجارياً. |
Quantos de vocês já geriram um negócio com uma folha de cálculo manual, como o meu pai fazia na sua pequena gráfica em Filadélfia? | TED | الآن، كم منكم أدار عملاً باستخدام جدول حسابات تقليدي، كما فعل والدي حينما كان يدير مطبعة صغيرة في فيلاديلفيا؟ |
As mortes nunca incomodaram o Jimmy. Era negócio. | Open Subtitles | هذه الأعمال لم تضايق جيمي فذلك كان عملاً |
Mas vou lembrar-lhes que nunca mais vão trabalhar neste País se o assunto da reunião for divulgado por aí. | Open Subtitles | ولكني سأخذ دقيقة لأذكركم أني سأعمل شخصيًا على ألا تجدوا عملاً أبدًا ضمن حدود هذه الدولة العظيمة |
O que estamos a fazer é substituir algo que exigia uma equipa de cinco ou seis pessoas, durante sete anos, por algo que demora 15 minutos, com uma pessoa a trabalhar sozinha. | TED | ما فعلناه هنا أننا إستبدلنا شئ إعتدنا أن ينفذه فريق مكون من ستة أشخاص لسبعة سنين واحللنا محله عملاً يأخذ فقط 15 دقيقة بواسطة شخص واحد يقوم بهذا العمل |
Foi o pessoal do Lonnegan que a pôs a trabalhar no café. | Open Subtitles | دبرت لها جماعة لونيغان عملاً في المطعم هيا لنذهب |
Mãe solteira, não fez um bom trabalho. Uma história Muito comum. | Open Subtitles | أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه |
Eu admiro os polícias. Fazem um bom trabalho. Tenho Muito prazer em conversar até o meu advogado chegar. | Open Subtitles | إسمع، أنا أحترم رجال الشرطة وأظنك تؤدي عملاً رائعاً ويسرني الجلوس والدردشة معك حتى وصول محامي |
Jordan Belfort disse que resultou comigo porque trabalhei Muito. | Open Subtitles | جوردان بيلفورت أعطاني عملاً لأني لأني عملت بجد |
Dificilmente chamaria a isto negócios. Ele tem um pedigree impressionante. | Open Subtitles | لايمكنني أن أسمي هذا عملاً. إنه كلب جيد الخصال. |
Se foi acidente ou acto de terrorismo, continua em dúvida. | Open Subtitles | سواء كان حادثاً أو عملاً إرهابياً يبقى السؤال |
O resultado final. Gostava de me sentar nas bancadas e ver os jogadores a jogar, e ver se tinha feito um bom trabalho durante a semana. | TED | أحببت أن أجلس على المقعد وأشاهد اللاعبين يلعبون، وأقيّم إن كنت قد فعلت عملاً رائعاً خلال الأسبوع. |
E lembrem-se, não é uma boa acção se ninguém se aperceber. | Open Subtitles | وتذكروا إنه ليس عملاً جيداً إن لم يعلم أحد بشأنه |
Orquestrar um falso avistamento não é tarefa que peça subtilezas. | Open Subtitles | تدبير رؤية مزورة ليس عملاً لا يحتاج للدقة |
Marcadas por um ato de violência que foi tudo menos fortuito. | Open Subtitles | و بوصفه عملاً من العنف هذا كان أي شئ عشوائياً |
Tu sabes, Mais tarde vais arranjar algo melhor, tu sabes. Sim, certo. | Open Subtitles | ـ أتَعْرفُ، لاحقاً سَتَحْصلُ على عملاً أفضلِ ـ أجل ، صحيح |
- Que temos trabalho a fazer, Muito para preparar. | Open Subtitles | يعني أنّ أمامنا عملاً صعباً والكثير مِن التحضيرات |
Três meses para que consiga um emprego, e arranje um lar decente. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر ستجد خلالها عملاً وتحتفظ به ، وتوجد منزلاً ملائماً |