"عملاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • negócio
        
    • trabalhar
        
    • Muito
        
    • negócios
        
    • acto
        
    • feito
        
    • acção
        
    • tarefa
        
    • ato
        
    • algo
        
    • fazer
        
    • trabalho
        
    • um emprego
        
    Ganhou dinheiro, comprou isto como negócio de fachada e então faliu. Open Subtitles حقق بعض المال الإضافي وإشترى عملاً للتغطية ثم إنفجر الأمر
    Tive medo que ele quisesse pôr-me a trabalhar numa fossa. Open Subtitles لقد كنت أتوقع أنه يريد عملاً خاصاً بالصرف الصحي.
    A propósito, Muito bom trabalho com o novo paciente. Open Subtitles بالمناسبة، ذلك كان عملاً عظيماً مع المريض الجديد
    O que, sendo aquilo um bordel, pode indicar... alguma combinação de negócios ou algum outro tipo de merda. Open Subtitles كونه بيتاً للبغايا فهذا يدل على أن هناك عملاً غير شرعي أو شيئاً من هذا القبيل
    Sim, acho que o assassino estava a tentar sugerir que isto foi um acto de justiça poética. Open Subtitles نعم، أعتقد أن القاتل كان يحاول اقتراح أن ذلك كان عملاً من أعمال العدالة الشعرية
    Reparaste se isto aqui foi feito pelo pessoal dos bombeiros? Open Subtitles ألاحظت إن ماكان هناكَ عملاً يدوياً لرجال المطافي هنا؟
    Na verdade achas que uma acção pode compensar outra? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن عملاً واحداً يمكنه إصلاح آخر؟
    Os teus estudos marrões podem resultar para negócios, mas o que eu tenho não é um negócio. Open Subtitles كما تعلم، ربما تفيد الدراسات العجيبة الأعمال التجارية، لكن ما أقوم به ليس عملاً تجارياً.
    Quantos de vocês já geriram um negócio com uma folha de cálculo manual, como o meu pai fazia na sua pequena gráfica em Filadélfia? TED الآن، كم منكم أدار عملاً باستخدام جدول حسابات تقليدي، كما فعل والدي حينما كان يدير مطبعة صغيرة في فيلاديلفيا؟
    As mortes nunca incomodaram o Jimmy. Era negócio. Open Subtitles هذه الأعمال لم تضايق جيمي فذلك كان عملاً
    Mas vou lembrar-lhes que nunca mais vão trabalhar neste País se o assunto da reunião for divulgado por aí. Open Subtitles ولكني سأخذ دقيقة لأذكركم أني سأعمل شخصيًا على ألا تجدوا عملاً أبدًا ضمن حدود هذه الدولة العظيمة
    O que estamos a fazer é substituir algo que exigia uma equipa de cinco ou seis pessoas, durante sete anos, por algo que demora 15 minutos, com uma pessoa a trabalhar sozinha. TED ما فعلناه هنا أننا إستبدلنا شئ إعتدنا أن ينفذه فريق مكون من ستة أشخاص لسبعة سنين واحللنا محله عملاً يأخذ فقط 15 دقيقة بواسطة شخص واحد يقوم بهذا العمل
    Foi o pessoal do Lonnegan que a pôs a trabalhar no café. Open Subtitles دبرت لها جماعة لونيغان عملاً في المطعم هيا لنذهب
    Mãe solteira, não fez um bom trabalho. Uma história Muito comum. Open Subtitles أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه
    Eu admiro os polícias. Fazem um bom trabalho. Tenho Muito prazer em conversar até o meu advogado chegar. Open Subtitles إسمع، أنا أحترم رجال الشرطة وأظنك تؤدي عملاً رائعاً ويسرني الجلوس والدردشة معك حتى وصول محامي
    Jordan Belfort disse que resultou comigo porque trabalhei Muito. Open Subtitles جوردان بيلفورت أعطاني عملاً لأني لأني عملت بجد
    Dificilmente chamaria a isto negócios. Ele tem um pedigree impressionante. Open Subtitles لايمكنني أن أسمي هذا عملاً. إنه كلب جيد الخصال.
    Se foi acidente ou acto de terrorismo, continua em dúvida. Open Subtitles سواء كان حادثاً أو عملاً إرهابياً يبقى السؤال
    O resultado final. Gostava de me sentar nas bancadas e ver os jogadores a jogar, e ver se tinha feito um bom trabalho durante a semana. TED أحببت أن أجلس على المقعد وأشاهد اللاعبين يلعبون، وأقيّم إن كنت قد فعلت عملاً رائعاً خلال الأسبوع.
    E lembrem-se, não é uma boa acção se ninguém se aperceber. Open Subtitles وتذكروا إنه ليس عملاً جيداً إن لم يعلم أحد بشأنه
    Orquestrar um falso avistamento não é tarefa que peça subtilezas. Open Subtitles تدبير رؤية مزورة ليس عملاً لا يحتاج للدقة
    Marcadas por um ato de violência que foi tudo menos fortuito. Open Subtitles و بوصفه عملاً من العنف هذا كان أي شئ عشوائياً
    Tu sabes, Mais tarde vais arranjar algo melhor, tu sabes. Sim, certo. Open Subtitles ـ أتَعْرفُ، لاحقاً سَتَحْصلُ على عملاً أفضلِ ـ أجل ، صحيح
    - Que temos trabalho a fazer, Muito para preparar. Open Subtitles يعني أنّ أمامنا عملاً صعباً والكثير مِن التحضيرات
    Três meses para que consiga um emprego, e arranje um lar decente. Open Subtitles ثلاثة أشهر ستجد خلالها عملاً وتحتفظ به ، وتوجد منزلاً ملائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more