"عندما عدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando regressei
        
    • quando cheguei
        
    • quando voltei
        
    • quando voltaste
        
    • Quando eu voltei
        
    • quando voltou
        
    • Quando regressaste
        
    • Quando fui
        
    • quando chegaste
        
    • Quando vim
        
    • Quando saí
        
    • quando volto
        
    (Aplausos) Quando regressei ao Afeganistão, o meu avô, aquele que foi renegado pela sua família por se atrever a educar as filhas, foi dos primeiros a felicitar-me. TED تصفيق عندما عدت إلى أفغانستان، جدي جدي الذي اغترب عن منزله ليعلم بناته بكل ثقه كان أول الأشخاص الذين هنئوني
    Quando regressei aos EUA e entrei no aeroporto, fui agredido por uma barreira de ruído. TED عندما عدت إلى الولايات المتحدة ودخلت إلى المطار، جدارٌ من الصوت ارتطم بي.
    Pensando bem, não vi o carro dela, ontem à noite, quando cheguei. Open Subtitles عند التفكير في الأمر لم أرى سيارتها عندما عدت ليلة البارحة
    Mas quando voltei a pegar-lhe, tinha todo o tipo de ideias novas. TED ولكن عندما عدت إلى الكتابة، كان في رصيدي أفكار متنوعة وجديدة.
    Alguma vez tomaste conta da empresa do teu pai quando voltaste? Open Subtitles هل توليت مطبعة والدك او اي شيئ عندما عدت ؟
    Se me tivesses ajudado, Quando eu voltei de Londres... Open Subtitles لو أنكِ قابلتني في منتصف الطريق حتى عندما عدت من لندن
    quando voltou para o apartamento da Sra. Grant, esta noite, entrou na sala de estar? Open Subtitles عندما عدت لشقة السيدة غرانت هذه الليلة ــ هل دخلت غرفة المعيشة ؟
    - Quando regressaste... Quando apanhaste por mim no Grande Salão, soube que não estava enganada, Open Subtitles عندما عدت,تبرعت بأن تضرب بدلاً عني في القاعه الكبيره
    Quando regressei a São Francisco passei dias a tentar perceber exactamente o que eu fizera para lhe desagradar. Open Subtitles عندما عدت الي سان فرانسيسكو قضيت بضعة ايام في التوصل الي طريقه تجعلها تستحسنني
    Quando regressei, achei que era altura de encontrar algo de novo. Open Subtitles لذلك عندما عدت فكرت انه قد حان الوقت لكي ابداء لا اعلم ,البحث عن شئ مره اخري
    Eu não era o mesmo Quando regressei da guerra. Open Subtitles عندما عدت من الحرب لم أكن الشخص ذاته
    À noite, quando cheguei a casa perguntei-lhe o que tinha feito o dia todo. Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل سألتها عما فعلت طوال اليوم
    E näo estava ca quando cheguei, ha 1 hora. Open Subtitles و لم تكن هنا عندما عدت .قبل ساعه
    quando cheguei a casa fui-me ver ao espelho, e pensei: Open Subtitles عندما عدت إلى البيت، ونظرت في المرآة، فكرت إننا متشابهان
    quando voltei para casa, na verdade não sabia o que queria. Open Subtitles عندما عدت إلى هنا لم أعرف حقاً ما اللذي أريده
    O que aconteceu foi, quando voltei para casa da viagem, era tarde, e as crianças já estavam a dormir. Open Subtitles الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين
    Não estive longe mais de 20 segundos, mas quando voltei... Open Subtitles وعندما غبت أقل من عشرون ثانية ولاكن عندما عدت
    Disseste que ele estava lá quando voltaste para Dalton, mas chega o campeonato e desaparece. Open Subtitles لقد قلت أنه كان متواجد عندما عدت إليهم، لكن عندما وصلنا إلى التصفيات المحلية، بوف إحتفى.
    Eu e a Jody fizemos uma sessão na casa de banho, e nada aconteceu mas, Quando eu voltei, ela estava lá. Open Subtitles جودي وأنا قمنا بجلسة تحضير الأرواح في الحمام،ولم يحدث شيء .. لكن عندما عدت هناك كانت هناك.
    E você teve a coragem de me dar isso quando voltou.. Open Subtitles و لقد كانت لديك الجرأة لتعطيني هذا عندما عدت
    Quando regressaste, disseste que me amavas. Open Subtitles عندما عدت لأول مرة لقد أخبرتني أنك أحببتني
    Quando fui para casa naquela noite depois de fazer a tatuagem, fiquei acordada a noite inteira. TED عندما عدت إلى المنزل في تلك الليلة بعد أن وشمت نفسى، بقيت ساهرة طيلة الليل.
    Apenas tento explicar que quando chegaste a casa, estavas completamente bêbada, nas tuas próprias palavras . Open Subtitles انا حاول الشرح فقط عندما عدت كنتى مخموره كلماتك
    E Quando vim a mim, percebi que tinha despachado aqueles vietcongues todos. Open Subtitles ..عندما عدت الى وعيى أكتشفت أننى قتلت مجموعه كامله بيد واحده
    Quando saí, ela tinha desaparecido com as minhas roupas, minha carteira, meu relógio... Open Subtitles و عندما عدت كانت قد اختفت هي و ملابسي و محفظتي و ساعتي كل شيء
    Mas quando volto cá, sinto que tenho de provar alguma coisa... como se as pessoas olhassem para mim e dissessem... Open Subtitles لكنني عندما عدت إلى هنا شعرت أنه علي أن أثبت شيئًا مثل أن الناس ينظرون إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more