Acho que poderia expressar todas as experiências ruins que tive e todo sofrimento que senti dentro de mim. | Open Subtitles | أظنأننيأستطيعأنأعبر .. عن كل التجارب السيئة التي عشتها وعن كل المعاناة التي أشعر بها فى داخلي |
Se te oferecesse 20.000 libras por cada ponto que parasse, dir-me-ias mesmo, amigo, para manter o meu dinheiro? | Open Subtitles | لو عرضت عليك 20.000 جنيه عن كل نقطة توقفت هل سترد علي مالي حقاً يا صديقي؟ |
Na realidade, há todo um setor económico que se dedica a seguir os nossos passos pelas florestas digitais e a construir o perfil de cada um de nós. | TED | وفي الواقع، هناك صناعة كاملة تتشكل حول متابعتنا بواسطة الغابات الرقمية وتجميع ملف تعريفي عن كل واحد منا. |
Antes de sairmos... queria dizer que... apesar de tudo o que aconteceu... eu te admiro por continuares a viver de forma tão bem-sucedida. | Open Subtitles | ..فرايزر، قبل أن نذهب لأي مكان أود أن أطلعك على أمر ما بعض النظر عن كل شئ أحترم تقدمك بحياتك بنجاح |
Vai dar-nos toda a informação sobre os novos despertados. | Open Subtitles | ستعطينا كل المعلومات عن كل الوافدين الجدد الخارقين |
E não estou aqui a falar de toda a comédia, porque, claramente, há imenso humor cujas cores preenchem, com segurança, as linhas do que já pensamos e sentimos. | TED | وأنا لا أتحدث عن كل الكوميديا هنا، فمن الواضح أن هناك وفرة من الكوميديا وهذه الألوان الكوميدية تبقى بأمان بين ما نعتقده ونشعر به مسبقا. |
Mas posso falar contigo sobre tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | لكن أستطيع التحدّث معك عن كل شيء يدور في حياتك |
Você só não queria abrir mão de todo aquele dinheiro. | Open Subtitles | أنتِ فقط لم تريدي التخلي عن كل ذلك المال |
E há animais selvagens que andam por todo o lado. | Open Subtitles | وهناك تلك الحيوانات البرية، تلك الغرفة عن كل شئ. |
O homem que vive no céu e controla tudo também é responsável por todas as coisas boas que acontecem. | Open Subtitles | الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل |
... para enfrentar as acusações... e responder a todas as perguntas! | Open Subtitles | وقت لمواجهة هذه التهم الفظيعة للإجابة عن كل هذه الأسئلة |
Quero um relatório detalhado de todas as analises que lhe fizeres. | Open Subtitles | اريد تقريراً مفصلاً عن كل التحاليل التي قمتم بها عليها |
Por que é esta noite diferente de todas as outras? | Open Subtitles | لماذا هذه الليلة مختلفه عن كل الليالى الأخرى ؟ |
Não lhe meto as mãos. Eu ganho uma pequena taxa por cada jogador que conseguir registar. Não estou aqui a viver um estilo de vida elaborado. | Open Subtitles | أنا أحصل على ضريبة صغيرة عن كل لاعب يقوم بالتسجيل من خلالى أنا لا أعيش نمط حياة مترفِ, أنا أقوم بدفع ديونى للجامعة |
Contudo, o tio Slate nunca chegara à conclusão de qual era o propulsor responsável por cada um desses erros. | TED | مهما يكن، لم يحدد العم سلايت بدقة أيًا من الدافعات كان المسؤول عن كل خلل. |
O cimento, normalmente, emite uma tonelada de CO2 por cada tonelada de cimento. | TED | غالبا ما يصدر الإسمنت طنا واحدا من ثنائي أكسيد الكربون عن كل طن من الإسمنت. |
E então, é aquela coisa profunda de que o Richard fala: "Para percebermos qualquer coisa, só temos de perceber um pouco "um pouco de cada coisa que nos rodeia". | TED | ولذا، فأنه شئ عميق أن تحدث ريتشارد حول: لفهم أي شئ، يتوجب عليك فهم قليل من القطع. شئ قليل عن كل شئ يحيط به. |
Protege-a ou reportarei tudo o que fizeste aos teus superiores. | Open Subtitles | إحمها أو سأقوم بالإبلاغ عن كل شئ فعلته لرؤساءك |
E em nome de todos os meus professores sobre os ombros dos quais estou aqui, Obrigado. | TED | و نيابة عن كل معلمي الذين أقف على أكتافهم، شكرا. شكرا. شكرا. |
Céus, vai para o inferno, não podes esperar que me lembre de todos os detalhes de toda a gente. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتوقعي أن أتَذّكر كل التفاصيل عن كل شخص |
Há os que falam sobre tudo menos da pessoa que morreu. | Open Subtitles | فهنالك اللذين يتحدثون عن كل شيء ماعدا عن الذي مات |
Nada. Só estou a tentar afastá-la de todo aquele amianto. | Open Subtitles | فقط أحاول إبقائك بعيدة عن كل تلك المواد الكيميائية. |
Porque mim não gostar de ser responsável por todo o mal. | Open Subtitles | لأنني لا أحب أن أصبح المسؤول عن كل شيء سيء |
Era ele o responsável por todas aqueles loucas experiências militares. | Open Subtitles | كان الرجل المسؤول عن كل تلك التجارب العسكرية المجنونة |
É sobre cada uma das pessoas que se juntam a esta plataforma, a acolhem à sua maneira, e é significativa nas suas vidas. | TED | إنه عن كل شخص يدخل هذا البرنامج و يتبناه على طريقته ، و يصبح أمر مهم في حياته |
Pedi para ser avisado sobre todas as questöes de manutençäo. | Open Subtitles | لقد طلبت أن يتم إعلامي عن كل هذه المسائل |
São muitas as emoções quando falo de tudo isto mas, quando penso em retrospetiva, consigo identificar os passos que dei para lá chegar. | TED | مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك. |
Pronto, em nome de todos os habitantes da Terra, eu agradeço-vos. | Open Subtitles | حسناً، نيابة عن كل هؤلاء الناس على كوكب الأرض، أشكركم |