Por isso quero dar-vos um exemplo de como o consumo colaborativo pode ser poderoso para mudar comportamentos. | TED | لذلك أريد أن أعطيكم مثالا عن كيفية طريقة استهلاك تعاوني قوية يمكن أن نغير السلوكيات. |
É um exemplo maravilhoso de como um diferencial no poder pode ser anulado pelo processo da Natureza que está em todos nós. | TED | و هذا مثال رائع عن كيفية أن اختلافا في القوة يمكن أن يحل بواسطة القيام بعملية طبيعية توجد بداخلنا جميعا. |
Mas vocês fazem ideia de como se gere uma prisão? | Open Subtitles | هل يفهم أحدكم شيئاً عن كيفية إدارة هذا السجن؟ |
São bem-vindos a bordo para empreendermos e discutirmos ideias novas sobre como unir as pessoas através de debates e iniciativas culturais. | TED | أرحب بكم على متنها لمشاركتنا و مناقشة الأفكار الجديدة عن كيفية جمع الناس معا من خلال المبادرات الثقافية والمناقشات. |
Vou fazer um resumo sobre como funciona a polinização. | TED | دعوني أقدم لكم ملخصاً عن كيفية عمل التلقيح |
Vamos falar de como fizeste esse galo na testa. | Open Subtitles | لنتحدث عن كيفية تلقيك هذه الصدمة في رأسك |
Deve ter uma ideia de como tudo isto se irá desenrolar. | Open Subtitles | يجب أن تكون لديك رؤيه واضحه عن كيفية لعب هذا |
o comentário que diz acerca de como conseguiste o trabalho. | Open Subtitles | التعليق الذي قلته عن كيفية حصولكِ على هذه الوظيفة |
Olha, não faço a minima ideia de como vim aqui parar | Open Subtitles | ليست لديّ أي فكرة عن كيفية وصولي إلى هنا لكن |
Nem tem idéia de como se comportar como um adulto responsável. | Open Subtitles | ليس لديه أي فكرة عن كيفية التصرّف كشخص بالغ مسؤول. |
Os dois idiotas não faziam ideia do que tinham criado e muito menos de como gerir um negócio. | Open Subtitles | هذان الاحمقان لم تكن لديهم ادنى فكرة عما صنعوه وبدون ادنى فكرة عن كيفية معالجة العمل |
E nos dá ideia de como os primeiros mamíferos se desenvolveram. | Open Subtitles | فيمكن أن يعطينا فكرة عن كيفية تطور الثدييات الأولى. |
Sabemos um pouco sobre como os sons são usados com determinados comportamentos. | TED | والآن، عرفنا بعض الأشياء عن كيفية استخدام الأصوات مع سلوكيات محدَّدة |
Acabámos por ter uma conversa de quase duas horas sobre como ele chegou onde chegou na sua carreira. | TED | لذا فقد انتهى بنا المطاف بمحادثة دامت تقريبا ساعتين عن كيفية إحرازه ما أحرزه أثناء مسيرته. |
Também não sabia nada sobre como desenvolver espírito de equipa. | TED | ولم أكن أعرف شيئاً عن كيفية تنمية ثقافة الفريق. |
É um guia sobre como falar com os filhos sobre sexo. | Open Subtitles | إنه كتاب إرشاد عن كيفية التحدث مع أولادك بالأمور الجنسية |
Mas não há nada aqui sobre como encontrar um demónio. | Open Subtitles | لكن لا يوجد شيء عن كيفية العثور على الشياطين |
Quem faz páginas na Web sobre como amputar um dedo? | Open Subtitles | من يضع على الانترنت صفحات عن كيفية قطع أصبعك؟ |
Obviamente, isto diz algo sobre a forma como avaliamos as coisas. | TED | بالطبع ، يخبرنا هذا شيئاً عن كيفية تفييم الاشياء . |
Alguma coisa sobre o que pretendiam ou como irão sair da ilha? | Open Subtitles | أي شيء يخص المرحلة النهائية أو عن كيفية خروجهم من الجزيرة؟ |
e nós até sabemos como é que o cérebro faz isto. | TED | بل إننا أيضا نعرف شيئا عن كيفية قيام الدماغ بذلك. |
Não lhes são dadas as ferramentas, emocionalmente ou dentro do seu meio, em como fazer pensamento crítico. | Open Subtitles | لَمْ ينم إعطاؤهم الأدواتَ ,بشكلٍ متجانس أَو ضمن ميدانهم الخاص، عن كيفية التفكير بشكل نقدي. |
Não estou contente com a forma como lidou com isto, Irmã. | Open Subtitles | لست راضياً عن كيفية تعاملك مع هذا الموقف يا أختاه |
Gostava muito de poder explicar como a minha situação melhorou. | Open Subtitles | أتمنى لو أُعطي تفصيل أكثر عن كيفية تطور ظروفي. |