Eu não distingo uma casa da outra. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبلغ عن منزل واحد على حساب الأخر |
Um líder moribundo conhecerá a verdade da casa da Ópera. | Open Subtitles | الزعيمة المُحتضرة ستعلم الحقيقة عن منزل الأوبرا |
Pensou que bastava afastá-lo da casa do pai, esconder o grande segredo, e depois tudo ficaria bem. | Open Subtitles | فظننت ان اخذته بعيدا عن منزل والده و ابقيت الامر سرا كبيرا فسيكون كل شيء بخير حينها |
Uma menina desaparecida da casa do lago dos pais em North Kenwood durante uma festa. | Open Subtitles | من هي " كورتني " ؟ فتاة صغيرة تاهت عن منزل البحيرة في شمال " كينوود " خلال حفلة |
Como ele vive a cinco minutos de carro de casa dos meus pais, foi fácil segui-lo ao longo dos anos. | TED | كونه يعيش على بعد 5 دقائق بالسيارة عن منزل والدي جعل أمر متابعته يسيراً خلال هذه السنين. |
Ando à procura de uma Casa de férias. Tens aquela lista que te pedi? | Open Subtitles | ـ كنت أبحث عن منزل صيفي ـ هل أحضرت القائمة؟ |
Não estás a escrever um livro sobre a casa dos Marsten, certo? | Open Subtitles | أنت لا تكتب كتاب عن منزل مارستن ؟ تمام ؟ |
Fui para o seu consultório, em vez de ir para a casa da minha mãe ou do meu pai. | Open Subtitles | أتيتُ إلى مكتبك عوضاً عن منزل أمي أو منزل أبي |
Recebi notícias da polícia sobre a casa da mulher. | Open Subtitles | تلقيت للتو كلام الشرطة المحلية عن منزل الزوجة و الابنة |
Parece que estes dois não são os únicos que querem a... casa da praia, esta noite. | Open Subtitles | يبدو ان هاذان الاثنين لم يكونا الوحيدان اللذان يبحثان عن منزل الشاطئ الليلة. |
O motorista parou nos campos enlameados, a 6 km da casa da vítima, sem sinal de que foi perseguido... | Open Subtitles | توقف السائق في الحقول الوحلة على بعد ستّ كيلومترات عن منزل الضحية دون أيّ إشارة أنها طوردت... |
São uns 30/40 minutos para ir a casa da tua mãe, não? | Open Subtitles | يبعد المطار 40 دقيقة بالسيارة عن منزل والدتك، صحيح؟ |
O "D", sair de casa da mamã, encontrar um sitio novo... | Open Subtitles | ستنتقلين من شقة والدتك ، وستبحثين عن منزل آخر |
Sunset Park fica a três quilómetros da casa do Ben Weston. | Open Subtitles | (حديقة (سانسيت) تبعد ميلين عن منزل (بن ويستون |
O Jake desapareceu da casa do Friedman. Tenho de ir. | Open Subtitles | (جيك) هام بعيداً عن منزل (فريدمان)، يجبأنأذهب. |
Ando à procura da casa do Sr. Herbert. | Open Subtitles | انا ابحث عن منزل السيد هربرت |
E fica a 13 Km da propriedade do McNamara e a 24 Km da casa do Palter. | Open Subtitles | ويبعد 13 كم عن ضيعة آل (ماكنامارا) و24 كم عن منزل (بالتر). |
Na ponta mais a sul do Lago Wren. Longe da casa do Branson e da escola. | Open Subtitles | التُّخُم الجنوبيّ لـ(رين لايك)، بعيد عن منزل ومدرسة (برانسون). |
Quando está à procura de casa, o agente imobiliário é uma das coisas importantes. | Open Subtitles | عندما تبحث عن منزل سمسار العقارات مهم جداً في حياتك |
No jantar, disse aos teus amigos que estava à procura de casa. | Open Subtitles | أخبرت أصدقائكِ أثناء حفلة العشاء الماضية بأنني أبحث عن منزل |
À três anos que andas à procura de casa? | Open Subtitles | وقد كنت طوال هذه الثلاث سنوات تبحث عن منزل ؟ |
- Ando à procura de uma Casa de Verão. - Tens a lista que te pedi? | Open Subtitles | ـ كنت أبحث عن منزل صيفي ـ هل أحضرت القائمة؟ |
O Sr. Mears está na cidade em pesquisa para o seu próximo livro sobre a casa dos Marsten. | Open Subtitles | ...عن منزل مارستن مستر ميرز... |