Tarde demais. Estão por todo o lado. Voltem para baixo. | Open Subtitles | ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل |
Voltem para o desfiladeiro. Temos de lá estar antes de amanhecer. | Open Subtitles | عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر |
Voltem aqui, e Vão ver o que vos acontece! | Open Subtitles | عودوا إلى هنا ثانية لتروا ماذا سيحدث لكم |
Dêem a volta e Regressem por onde mesmo vieram. | Open Subtitles | عودوا أدراجكم عودوا إلى المكان الذي جئتم منه |
Seus desgraçados preguiçosos... Voltem ao trabalho, senão despeço cada um. | Open Subtitles | أيّها الأوغاد الكسولين، عودوا إلى العمل، وإلا طردتكم جميعاً |
Voltem aqui, sacanas! Vamos acabar com isto de uma vez por todas! | Open Subtitles | عودوا ايها الاوغاد دعونى انتهى من ذلك مرة و إلى الأبد |
Este é o último aviso. Voltem para casa, imediatamente. | Open Subtitles | هذا هو الإنذار النهائي عودوا إلى بيوتكم فورا |
Atenção. Por favor, Voltem para casa e aguardem mais instruções. | Open Subtitles | انتباه أرجوكم عودوا إلى منازلكم و انتظروا تعليمات إضافية |
Voltem para o trabalho! A cidade não vos paga para mandriar! | Open Subtitles | عودوا إلى العمل إنكم لا تتقاضون أجوركم من أجل التسكع |
Adoro uma briga, mas meninas, por favor, Voltem às vossas posições. | Open Subtitles | ،أحب قتال النساء، لكن، يا سيدات رجاءً، عودوا إلى زواياكم |
Voltem e lutem, grandes rafeiros, isto ainda não acabou. | Open Subtitles | عودوا وقاتلوا أيها الأوغاد لم ينته الأمر بعد |
Por favor Voltem aos vossos quartos imediatamente e aguardem novas instruções. | Open Subtitles | ارجوكم عودوا الى غرفكم على الفور وإنتظروا المزيد من التعليمات |
Voltem para as vossas famílias, não há nada a fazer aqui. | Open Subtitles | عودوا إلى بيوتكم وأسركم، ليس هناك شيء بإمكانكم فعله هنا. |
Alugaram os elevadores todos. - Voltem para a semana. | Open Subtitles | لقد إستأجروا كافة المصاعد اليوم، عودوا الأسبوع المقبل |
De volta ao trabalho, rapazes. Temos muito trabalho para fazer. | Open Subtitles | عودوا إلى العمل أيها الرجال، أمامنا الكثير من العمل |
de volta ao convés, rapazes, de volta ao convés. | Open Subtitles | عودوا الى السطح يا أولاد عودوا الى السطح |
Vão embora. Ou fiquem para a festa de Santo António e assim terá valido, a vossa viagem. | Open Subtitles | عودوا لبلدتكم أو اذهبوا لعيد القديس أنطونيوس لتحظوا بشيء مقابل رحلتكم المجنونة |
Isto está nas mãos de Deus. Ele é o nosso refúgio e fortaleza. Agora, Vão para casa. | Open Subtitles | هذا الأمر بين يدي الله هو ملجأنا وقوتنا والآن عودوا لمنازلكم |
Por favor. Vocês só têm de voltar para lá. - Venham. | Open Subtitles | , هيا , هيا , رجاءاً جميعكم عودوا إلى المائدة |
O recolher obrigatório foi estabelecido. Regressem às vossas casas imediatamente. | Open Subtitles | يبدأ الآن حظر تجول عسكري عودوا إلى منازلكم فوراً |
Os agentes já estão a caminho para o prender. Volte para o seu hotel. | Open Subtitles | الضباط في طريقهم للقبض عليه عودوا للفندق |
Para trás, para trás. Marca um, marca um. | Open Subtitles | عودوا للخلف، ارجعوا فليمسك كل منكم بلاعب |
Vou para cidade com a Ellie procurar pela Robin e pelo Lee vocês voltam para a minha casa e carregam o jipe. | Open Subtitles | و انتم الثلاثة عودوا الى منزلي و جهزوا سيارة اللاند روفر يبدوا انها مخاطرة كالجحيم بالعودة الى ويراوي |