"غبار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poeira
        
    • pólen
        
    • o pó
        
    • areia
        
    • pó mágico
        
    • Areias
        
    • poeiras
        
    • de pó
        
    Isso teria causado enormes quantidades de poeira de açúcar no ar. Open Subtitles ذلك من شأنه أن يُسبّب كميات هائلة من غبار السكّر
    E há toda aquela tralha a circular à volta dela, poeira e outras coisas. TED وتوجد تلك الأشياء من حولها، غبار ومكونات أخرى.
    O vermelho que vêem nesta fotografia é poeira do Deserto do Saara. TED الأحمر الذي ترونه في هذه الصورة هو في الواقع غبار من الصحراء الكبرى.
    A que junta pólen ou a que pousa no esterco? Open Subtitles الذي يجمع غبار الطلع أو الذي يقع على روث؟
    Por isso, só podemos esperar limpar o pó... ou servir de marioneta. Open Subtitles لذا كل ما نتمناه أن نكون قفاز غبار أو دمية يدوية
    Isto é poeira local que está a obscurecer a luz das estrelas. TED الآن، هذا غبار داخل المجال يعمل على حجب الضوء المنبعث من النجوم.
    Que vergonha. Bem, tenho que ir e tirar a poeira da viagem. Open Subtitles كم هو مكدر ، يجب على الذهاب لإزالة غبار السفر
    O grande vento levantou muita poeira e o corpo nunca foi encontrado. Open Subtitles رفعت الريح الكبيرة غبار كثيف و الجسد لم يكن موجود على الاطلاق
    Max, quero ver as bruxas virando poeira. Open Subtitles ماكس, أريد أن أراهم وهم يتحولون إلى غبار
    Sabias que somos todos feitos de poeira estelar? Open Subtitles هل كنت تعلم أننا جميعاً مصنوعون من غبار النجوم؟
    O primeiro trabalho de Phillip chamava-se "poeira". Erik ficou impressionado. Open Subtitles فيليب أطلق على عملة الاول بـ غبار ، العمل الذي أثار إعجاب إريك به
    Venha. Os nanorrobots estavam na caixa em forma de poeira. Open Subtitles الأن، النانويتس وصلت في صندوق في شكل غبار
    Eo famosoblack-out,devido a poeira das tempestades. Open Subtitles والتعتيم المشهور كان بسبب عواصف غبار سنوية
    Daí que são como poeira que se varre do chão do lugar onde se faz o queijo de verdade. Open Subtitles إنه مثل غبار أرضية المكان الذي يصنعون الجبن الحقيقي فيه لا.
    Quando a poeira assentar, podes ter uma boa carreira fora do FBI. Open Subtitles عندما يستقر غبار القضية ، يُمكنكَ أن تنال وظيفة هائلة ، خارج المباحث الفدرالية.
    O pólen foi a última coisa que ela inalou antes de morrer. Open Subtitles فقد كان غبار الطلع منها آخر شيء إستنشقته قبل أن تموت.
    As amostras de pólen das maçãs acusaram positivo ao fungo. Óptimo. Open Subtitles عينات غبار طلع التفاح التي جمعتها تحتوي أيضا على الفطر
    o pó de carvão poderia ter vindo de vários lugares. Open Subtitles غبار الفحم يُمكن أنّ يأتي من العديد من الأماكن.
    Cada partícula é cem vezes menor que um grão de areia. Open Subtitles غبار ثنائي أكسيد السيليكا كل ذرة أصغر ب 100 مرة
    Deixa-me só ir tirar o pó mágico dos olhos. Open Subtitles فقط دعني أقوم بإخراج غبار الجنية من عيني
    Ou então a terra secou, o solo tornou-se pó, as Areias vieram com o vento e o navio ainda continua enterrado Open Subtitles أو جفت الأرض وتحولت التربة إلى غبار الرمال تتحرك بسبب الرياح وقد تكون مدفونة إلى يومنا هذا
    Representam poeiras de naquadah, - expelidas por eventos de impacto. Open Subtitles انهم يمثلون بقايا غبار مادة عضوية احدثت اثرا
    Para fazerem as suas tintas, os artistas moíam um pedaço de chumbo expondo partículas de pó altamente tóxicas. TED لصنع الطلاء، يقوم الفنانون بطحن كتله من الرصاص الى مسحوق ناعم، مُعرضين لجزيئات غبار شديدة السمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more