"غير تقليدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pouco ortodoxo
        
    • pouco convencional
        
    • pouco ortodoxa
        
    É pouco ortodoxo. É um médico com uma excelente formação. Open Subtitles حسناً، إنه غير تقليدي إنه طبيب مؤهل تماماً
    Admito que o meu estilo de educação era pouco ortodoxo. Open Subtitles ،حاول إرضائك وأنظر إلى أين أوصلهُ ذلك أعترف بأنّ أسلوب أبوّتي كان غير تقليدي قليلاً
    Sei que é pouco ortodoxo, mas mostrará ao mundo que a França está a vosso lado, que eu estou a vosso lado. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر غير تقليدي ولكنه سيظهر للعالم أن فرنسا تساندك أنا أساندك
    Temos um casamento pouco convencional e isso não é um crime. Open Subtitles أجل لدينا زواج غير تقليدي لكن هذا ليس جريمة
    E, no entanto, tinha um casamento muito pouco convencional. Como assim? Open Subtitles ورغم ذلك كان زواجهم غير تقليدي البته. ماذا تعني؟
    A punção lombar dela é pouco ortodoxa, mas parece que ajudou a aliviar a pressão no crânio. Open Subtitles حقن النخاع الشوكي في المنزل هو علاج غير تقليدي بالمرة. لكن يبدو أنه ساعد على تخفيف الضغط داخل الجمجمة.
    - A sua presença e muito pouco ortodoxa e nao deixarei que isso ameace a segurança de qualquer missao em curso ou do meu pessoal. Open Subtitles -حضورك غير تقليدي لن أدعه يهدد الأمن أو أي مهمات أو أمان لمجموعتي
    mesmo nos mais pequenos pormenores. Tal como o seu narrador, Melville era um espírito inquieto e curioso que ganhara um saber pouco ortodoxo a trabalhar como marinheiro numa série de viagens extenuantes pelo mundo fora, durante a sua juventude. TED مثل راويه، كان ميلفيل روحاً غريبةً ومضطربةً، تلقّى تعليماً غير تقليدي بعمله كبحّار على سلسلة من الرحلات الشاقّة حول العالم في شبابه.
    O que está a sugerir é pouco ortodoxo, não é? Open Subtitles ما تقولينه هو غير تقليدي أليس كذلك ؟
    Sei que é pouco ortodoxo representar alguém da família... Open Subtitles أتفهم أن الأمر غير تقليدي ... أن أقوم بتمثيل فرداً من العائلة
    Dizer que o seu estilo é pouco ortodoxo seria um eufemismo... mas é óbvio que com ele funciona. Open Subtitles ‫القول إن أسلوبه غير تقليدي سيكون استهانة... ‫لكن الواضح أنه ينجح معه
    pouco ortodoxo, admito. Open Subtitles أعترف أنك غير تقليدي
    - Ele é um nadinha pouco ortodoxo. Open Subtitles وهو غير تقليدي بعض الشيء.
    É pouco convencional operar num dador, mas não há nenhuma razão para não resultar. Open Subtitles الأمر غير تقليدي بعض الشيء أن نقوم بعملية على المتبرع، لكن ليس هناك سبب يجعلها لا تنجح.
    Mas um acordo tão pouco convencional pode colocar a minha posição aqui em risco. Open Subtitles إنّ أمر غير تقليدي كهذا يمكن أنْ يُعرّض وضعي هنا للخطر.
    É uma reunião pouco convencional. Open Subtitles هذا إجتماع غير تقليدي قليلاً، أليس كذلك؟
    Eu conheço-te a ti e ao Art, e do vosso acordo pouco convencional. Open Subtitles إنّني أعلم أنّكِ وآرت، لديكما ترتيب غير تقليدي.
    Ele é pouco convencional. Open Subtitles أنا أعرف رجلاً إنّه غير تقليدي قليلاً
    E com ele você pode sempre esperar algo muito pouco ortodoxa. Open Subtitles و معه يمكنك دائما الحصول عليها توقع شيئا غير تقليدي تماما .
    Uma jogada pouco ortodoxa do computador japonês, deixando a rainha sozinha em D6. Open Subtitles , في تحرّك غير تقليدي لليابانيّين تاركين ملكتهُم معلّقة (في مربّع (دي-6
    Preciso de tratar aqui de uma fuga pouco ortodoxa. Open Subtitles لديّ هروب غير تقليدي لأقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more