"فأنتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • és
        
    • então
        
    • vais
        
    és uma das estrelas. Talvez fechem os olhos, por ti. Open Subtitles نعم، فأنتَ أحد النجوم ربّما يمكنهم خرق القوانين لأجلك
    Pois. Não és um grande fã de prata, pois não? Open Subtitles هذا صحيح، فأنتَ لستَ من مُعجبي الفضّة، أليس كذلك؟
    vais fazer o que eu disser ou não és mais meu filho. Open Subtitles ستفعل ما أقولهُ لك، وإلا فأنتَ لم تعد أبني بعد الأن.
    és um bom amigo e passámos por muita coisa. Open Subtitles فأنتَ صديق جَيِّد و لقد واجهنا الكثير سوياً
    então achas bem eu ir para a Internet resolver casos? Open Subtitles إذن فأنتَ لا تمانع دخولي الإنترنت، وقيامي بتشخيص الحالات؟
    Se contas isto a alguém és um homem morto. Open Subtitles إنْ أخبرتَ أحداً بهذا فأنتَ في عداد الأموات
    Mas se alguém sair, és o próximo da lista. Open Subtitles ولكن إذا انسحب أحد فأنتَ على قمة اللائحة
    Pois claro que podes. és um miúdo esperto e eu quero isto dos escuteiros bem feito. Certo? Open Subtitles أجل، فأنتَ فتى نابغ وأنا أريد إنجاز أمر الكشافة هذا بشكل صائب، اتفقنا؟
    Devias aprender a usar os bispos com mais eficácia, mas, fora isso, és um bom homem. Open Subtitles عليكَ التعلّم كيفية إستخدام فيل الشطرنج بشكل أكثر كفاءة لكن ما عدا ذلك فأنتَ رجل طيب
    Enquanto houver uma rapariga nua algures no quarto, tu não és gay Open Subtitles طالما هناك شابة عارية في مكان ما في الغرفة فأنتَ لست شاذاً
    E se pensas que te vou ajudar a acalmar a sua ira, és tão louco como és cruel. Open Subtitles و إذا ظننتَ أنيّ سأسادُكَ فى قمع غضبهم فأنتَ مُختل بدرجة قسوتكَ و وحشيتَكَ.
    Sabes, para agente, não és assim tão parvo. Open Subtitles أتعلم أمراً , بالنسبة لعميل فدرالي فأنتَ لستَ مغفلاً تماماً
    Não, tu é que és. Open Subtitles كلاّ, بلأنتَكذلك، فأنتَ الفتى الذي يملك منزلاً كبيراً.
    Dito isto, és bem-vindo no meu barco. Open Subtitles لكن بعدما قيل هذا، فأنتَ مرحبٌ بكَ لتنضمّ إليّ على قاربي
    A tua mãe era porto-riquenha, logo, tu também és. Open Subtitles والدتكَ بورتريكيّة ولهذا فأنتَ بورتريكيّ
    De outra forma, não és assim tão forte. Não é assim? Ou já terias matado o Damon. Open Subtitles خلاف ذلك فأنتَ لا تكون على ما يكفي من قوّة ، صحيح؟
    és demasiado fraco para fazer o que precisa de ser feito, e eu não sou o único que sabe isso. Open Subtitles فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن
    É sobre princípios. Claro, tu és a Rosa Parks das massagens de prostitutas. Open Subtitles صحيح، فأنتَ المدافع عن المدلكات العاهرات
    então pensa mesmo que ele tem PTT? Não está apenas a testar-nos. Open Subtitles إذن فأنتَ تظنّه حقاً يعاني الفرفرية قليلة الصفائح ولستُ تقوم باختبارنا؟
    vais então reconhecer que as pessoas podem mudar? Open Subtitles إذاً فأنتَ تعترف بأن الناس قادرون على التغيّر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more