"فإنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • então
        
    • as
        
    • vai
        
    • seu
        
    • sua
        
    Se Roma quer perspectivas diferentes então estas são perfeitas! Open Subtitles أذا أرادت روما التجديد فإنّ هذا هو المثالي
    então que tal um pouco de cream cheese no meio da morte? Open Subtitles لذا فإنّ في مُنتصف الإحتضار، ماذا عن القليل من الجبن الأبيض؟
    então a vida não tem sentido e toda a dor e sofrimento são apenas caos cego e aleatório. Open Subtitles إذن فإنّ الحياة لا معنى لها، وكل الآلام والمعاناة ما هي إلّا فوضى عشوائية عمياء فحسب.
    Na realidade, a luz branca inclui comprimentos de onda que correspondem a todas as diferentes cores que vemos. TED في الواقع، فإنّ الضوء الأبيض يتضمن أطوالًا موجيّة تتوافق مع كلّ الألوان المختلفة التي نستطيع رؤيتها.
    Ela esquiva-se a tudo, por isso, perguntar sobre a mochila não nos vai levar a lado nenhum. Open Subtitles والمرأة تُجيد التملّص من أيّ شيء، لذا فإنّ مواجهتها عن الحقيبة لن يوصلنا إلى شيء.
    - E dado o seu estado, o hemograma apresenta bons resultados. Open Subtitles و بأخذ حالتكَ بعين الاعتبار فإنّ لوحة دمكَ تبدو جيدة
    Assim, à partida, ao testar todos aqueles que estejam em risco de contrair VIH e iniciar o tratamento nos casos positivos, podemos travar a sua transmissão e, finalmente, erradicar o VIH. TED نظريًّا فإنّ باختبار كلّ شخص معرّض للإصابة بالمرض ومعالجة المصابين، يمكننا وقف انتشاره ومحوه في النهاية.
    Esses servidores comandam as instalações. então, os clientes devem estar na gaiola... Open Subtitles حسناً، هذه الخوادم تُدير المنشأة، لذا فإنّ العملاء سيكونون في القفص.
    Se não encontrarmos, então teremos de repensar a nossa estratégia. Open Subtitles إذا لمْ نجد، فإنّ علينا إعادة التفكير في إستراتيجيّتنا.
    então, uma mudança na forma indica uma mudança na paleta de cores. TED ولذلك فإنّ أيّ تغيير في الشّكل يشير إلى تغيير في نمط الألوان.
    Se assim é, então toda a nossa civilização está baseada no pecado do princípio ao fim. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فإنّ حضارتنا بأكملها مبنية على الخطيئة من بدايتها حتى نهايتها
    Por isso, por alguma razão, um homem cauteloso como tu permitiu que um assaltante armado chegasse extremamente perto... ou então a ferida de arma foi auto-inflingida. Open Subtitles ولسبب ما، رجل حذر مثلك سمح لمهاجم مسلّح بأن يقترب كثيرا. وإلا فإنّ جرح الطلقة النارية سبّبته لنفسك.
    Se qualquer coisa é motivo para matar, então, tudo é motivo para matar. Open Subtitles لو كان كلّ شيء يستحقّ القتل لأجله، فإنّ كلّ شيء يستحقّ القتل لأجله.
    então, posso ser tratado. Open Subtitles إذاً فإنّ شفائي ممكن أنتَ تمنحهُ أملاً زائفاً
    Mas tanto as garras como as unhas são usadas de formas inesperadas. TED ومع ذلك، فإنّ كلًّا من الأظافر والمخالب تُستخدم بطرقٍ غير متوقّعة.
    Felizmente na minha mente em coma, as coisas estavam confortáveis. Open Subtitles ولحسن حظّي، فإنّ الأمور في عقلي الباطني كانت أفضل
    Mas tente entender, se um treinador soubesse destas rixas, estragaria as probabilidades dele com as grandes escolas. Open Subtitles لكن عليكَ تفهم ذلك إن سمع المدرّب بشأن نوبات الغضب هذه فإنّ هذا سيدّمر فرصته
    Até ter um álibi melhor, vai ter que se ver comigo. Open Subtitles حتى تحصل على عذر غياب أفضل، فإنّ عليك التعامل معي.
    A mãe vai pensar que ele está morto numa vala por aí. Open Subtitles وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما.
    Tal como com a produção dos telemóveis, também há problemas sociais e ambientais com o seu desmantelamento. TED فكما يسبب إنتاج الهواتف الذكية مشكلاتٍ اجتماعيّةً وبيئيّة، فإنّ التخلص منها يفعل ذلك أيضاً.
    O seu pedido vai ser tomado em conta. Open Subtitles بالرغم من إصرارك، فإنّ طلبك تمّ أخذه بعين الإعتبار
    Uma vez que a Etiópia se convertera ao cristianismo no século IV, as histórias da sua pátria africana encaixavam-se na lenda do Preste João. TED منذ أن اعتنقت إثيوبيا المسيحيّة في القرن الرابع فإنّ قصص موطنهم الإفريقيّة تتلاءم تمامًا مع أسطورة برستر جون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more