"فإنّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a
        
    • tu
        
    • vais
        
    • se
        
    • então
        
    • és
        
    • você
        
    • o
        
    • que
        
    Tem de voltar antes que perca a contagem, ou vou dar-me mal. Open Subtitles يجب أن تعد قبل أن تُفوّت الإحصاء، وإلاّ فإنّك ستكون أردافي.
    a ameaçar pessoas o suficiente, você sente quando são honestos. Open Subtitles لو هدّدت رجالاً بما يكفي، فإنّك تتعوّد على صدقهم.
    De certeza que arranjas outra coisa. tu tens tanta experiência... Open Subtitles أوقن أن بوسعك إيجاد حلٍّ، فإنّك تتمتّعين بالخبرة اللّازمة.
    Estás a tomar imensa medicação. Há muita coisa que não vais sentir. Open Subtitles .إنّك تناولت الكثير من أدوية الألم .فإنّك لن تشعر بأيّ شيء
    Bem, você sabe onde moro, detective. se não tiver mais perguntas... Open Subtitles إن كانتْ لديكَ أسئلة أخرى، فإنّك تعرف مكاني أيّها المحقّق.
    então só está a repetir o que alguém disse. Open Subtitles لذا فإنّك ترددين ما قاله أحد الأشخاص فحسب
    Sabes, mesmo no teu leito de morte, és vaidosa. Open Subtitles أتعلمين، حتّى وأنت على فراش الموت، فإنّك عابثة.
    a ameaçar pessoas o suficiente, você sente quando são honestos. Open Subtitles لو هدّدت رجالاً بما يكفي، فإنّك تتعوّد على صدقهم.
    Muitas das quais a senhora parece ter divulgado pessoalmente. Open Subtitles وحسبما يبدو فإنّك ضلعتِ في تبليغ العديد منها.
    - a minha experiência... Não odeia assim tanto os estranhos. Open Subtitles بناءً على خبرتي، فإنّك لا تَكره الغُرباء بهذا الحد.
    entãotu estás qualificada... Médica bruxa e tudo o resto. Open Subtitles إذًا فأنت مؤهّلة لحلّها بشكل فريد، فإنّك طبيبة ساحرة ونحوه.
    Mas eles dizem que, no que toca a perder, tu tens muito, muito mau perder. TED ولكنهم يقولون عندما يتعلق الأمر بالخسارة، فإنّك سيئةٌ به جداً جداً جداً.
    então, tenho de te dar cada centavo, cada centavo que conseguir até ao fim do mês, ou vais entregar a fita? Open Subtitles إذن جعلي أعطيك كلّ سنتٍ جنيتُه بحلول نهاية الشهر وإلاّ فإنّك ستقوم بتسليم الشريط؟
    É boa a tua teoria de fugir de volta ser tão boa quanto a da chantagem, ou vais fazer-me parecer idiota. Open Subtitles عودة إقتحامه للسجن يجب أن تكون جيّدة كنظريّة الإبتزاز وإلاّ فإنّك ستجعلني أبدو غبياً.
    se precisar de falar comigo, sabe onde me encontrar. Open Subtitles لو تُريد التحدّث معي، فإنّك تعلم أين تجدني.
    apesar do dom da imortalidade, sempre soubeste o que verdadeiramente és. Open Subtitles بغض النظر عن هبة الخلود، فإنّك لطالما علمت ماهيّتك الحقّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more