Parece que, Depois de tudo, ainda trabalho para as Encantadas. | Open Subtitles | فبعد كل هذا، يبدو أنني مازلت أعمل لصالح المسحورات |
É normal sucumbires ao álcool Depois de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | يمكنني أن أتفهم سبب وقوعك فريسة للمخدرات :فبعد كل ماقاسيته من |
Depois de tudo o que o último Avatar fez com o Reino da Terra. | Open Subtitles | فبعد كل شئ قام به الافاتار الاخير لمملكه الارض |
Após tudo o que fez pelo povo élfico, quer sair como o rei maluco que acredita em demónios? | Open Subtitles | فبعد كل ما بذلتَه لرعيّتك الجان، أتود أن ينتهي بك المطاف ملكًا مجنونًا يؤمن بالشياطين؟ |
Após tudo... eu sou o tipo que passou a conta para vos forçar a todos vocês 4400 a registarem as vossas habilidades. | Open Subtitles | انا اعلم فبعد كل هذا... انا الذى قمت باصدار قانون باجبار كل ال4400 لتسجيل قدراتهم |
Depois de tudo aquilo que aquele homem passou, ainda encontrou forças para nos ajudar. | Open Subtitles | فبعد كل شيئ مر به ذلك الرجل فقد وجد ضميره لمساعدتنا اتى للبلاد لسبب ما |
Depois de tudo o que fez pelo povo Elfo, quer mesmo deixar o trono como o Rei louco que acredita em demónios? | Open Subtitles | فبعد كل ما بذلتَه لرعيّتك الجان، أتود أن ينتهي بك المطاف ملكًا مجنونًا يؤمن بالشياطين؟ |
Não, porque Depois de tudo que passamos ontem à noite... você nos fez parar naquele lugar novo em frente ao Nuttall. | Open Subtitles | لا، فبعد كل ما مررنا به الليلة الماضية جعلتنا نتوقف في تلك الحانة الجديدة مقابل حانة (نتال) |
Depois de tudo o que o Lionel fez, estiveste do lado dele hoje. | Open Subtitles | (فبعد كل ما قام به (ليونيل فأنت تقفين بجانبه اليوم |
Depois de tudo, tem sido difícil voltar a acreditar, mas ele estava certo. | Open Subtitles | {\pos(190,210)} فبعد كل ما حدث كان من الصعب الإيمان من جديد ولكنه كان محقاً |