"فجر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • explodiu
        
    • amanhecer
        
    • explodir
        
    • madrugada
        
    • início
        
    • alvorada
        
    • rebentou
        
    • manhã
        
    • detonou
        
    • aurora
        
    • Explode
        
    • rebentar
        
    • bombardeou
        
    • explodiram
        
    • os primórdios
        
    Tive um cara como você no campo uma vez. Ele explodiu em pedaços. Open Subtitles كان لدى رجل مثلك فى الميدان ذات مرة فجر نفسه الى قطع
    Roubou um camião explodiu com uma bomba de gasolina, do outro lado da cidade Open Subtitles لقد سرق شاحنة جيش و فجر محطة بنزين فى الناحية الآخرى من البلدة
    Conforme assistimos a um novo amanhecer, dá-se um novo início. TED وكما يشرق في مدرستي، فجر جديد تحدث بداية جديدة.
    Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. Open Subtitles انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات
    Amanhã de madrugada, a porta sul da cidade será aberta. Open Subtitles مع فجر الغد ، ستفتح بوابة المدينة الجنوبية
    A alvorada desse dia devia ser uma ocasião de festa, uma celebração à generosidade do Sol. Open Subtitles فجر ذلك اليوم كان يُعتبر مناسبة سعيدة احتفالاً بسخاء الشمس
    Ouvi que ele rebentou os miolos na tua cama. Open Subtitles سمعت أنه قد فجر مخه في غرفة نومك
    explodiu uma estátua na universidade e uma mesa de snooker do vizinho. Open Subtitles لقد فجر تمثال الكلية على مائدة بلياردو أحد الجيران
    Doral se explodiu, causando danos menores para um corredor menor. Open Subtitles دورال فجر نفسه ، مما تسبب في اضرار طفيفة في مدخل القصر.
    Quem explodiu este sitio sabia o que estava a fazer. Open Subtitles مهما يكن من فجر هذا المكان كانوا يعرفون تماماً ما الذي يقومون به
    Sei que ele explodiu Cytron, matou o meu namorado e arruinou a minha vida. Open Subtitles أنا متأكدة أنه فجر سايترون وقتل صديقي ودمر حياتي.
    Parte da resposta a isso torna-se evidente ao amanhecer do dia seguinte. Open Subtitles جزء من جواب هذا السؤال يأتي مع بزوغ فجر اليوم التالي
    Os planetas só se alinham para a tua festa pagã ao amanhecer. Open Subtitles انظر، لن أفي إلتزامي من الخطّة إلّا مع بزوغ فجر غد
    Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. Open Subtitles انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات
    O homem que fazia isso para mim fez-se explodir. Open Subtitles الرجل الذي اعتاد على صناعتها لي فجر نفسه
    Na madrugada de 13 de Dezembro, avistaram um poderoso navio alemão. Open Subtitles فى فجر الثالث عشر من ديسمبر قاموا برصد تحرك لقطعه بحريه ألمانيه من العيار الثقيل
    Agora, tem até amanhã de manhã para cumprir esta tarefa. Open Subtitles الآن، لديكِ حتى فجر ِيومِ الغد حتى تنجزي المهمة
    Quando a segurança armada disse não, a polícia disse que... o motorista detonou 900 kg de explosivos. Open Subtitles وعندما رفض الأمن إدخاله تقول الشرطة .. أن السائق قد فجر ألفي رطل من المتفجرات ..
    Por isso isto é a aurora da nova era dos papagaios. TED ،إذا هذا يمثّل فجر عصر جديد للطائرات الورقية
    Utilizem meios civis ou o comboio Explode. Open Subtitles استعمل اية وسيلة نقل غير مدني فجر القطار
    Até que um dia, um jovem entrou no meu consultório e na minha vida e fez rebentar esse segredinho mesmo na minha cara. Open Subtitles حتى في يوم من الأيام جائ رجل صغير إلى مكتبي و حياتي و فجر ذلك السر الصغير في وجهي
    bombardeou a aldeia. Open Subtitles لقد فجر القرية بالقنابل قبل أن يصل أي أحدٍ هناك
    O impensável aconteceu. Os terrorista explodiram uma bomba nuclear no nosso solo. Open Subtitles حدث ما لا يخطر على بال فقد فجر الإرهابيون قنبلة نووية هنا
    As despedidas de solteiro são assim, desde os primórdios. Open Subtitles هكذا تعمل حفلات العزوبية منذ فجر التاريخ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more