"Representantes da Wolfram Hart queriam construir uma nova filial" | Open Subtitles | ممثلوا ولفرام آندهارت كَانوا يَنْظرُون لبِناء فرع جديد |
- Uma transportadora. Dinamarquesa, mas com filial em Malmo. | Open Subtitles | شركة نقل دنماركية ويوجد لديها فرع في مالمو |
Bem, encerrei a sucursal de Orlando. | Open Subtitles | حسنا، لقد أغلقت فرع أورلاندو. هذا الصباح. |
A divisão Q tem produzido calibres para os fins mais invulgares. | Open Subtitles | فرع كيو يعمل عيار غير منتظم لأكثر الأغراضِ الغير عاديةِ. |
Há sete anos, fui recrutada por uma secção secreta da CIA chamada SD-6. | Open Subtitles | منذ سبع سنوات تم تجنيدى بواسطة فرع خفى للمخابرات الأمريكيه يدعى إس دي |
Há todo um ramo da sociologia, chamado Análise de Conversação, que tenta fazer modelos para tipos diferentes de conversas. | TED | وهناك فرع كامل من علم الاجتماع، يسمى تحليل المحادثات، يحاول أن يضع مخططات لأنواع مختلفة من المحادثات. |
A vítima tem cinco cravadas no peito e não há projécteis ou cartuchos e o assassino até tirou os projécteis daquele ramo de árvore. | Open Subtitles | نعم ، لقد أخذ خمسة في الصدر لا يوجد بزاق ، وأغلفة رصاص ولقد حاول قاتلنا إخراج الرصاصة من فرع تلك الشجرة |
E se o departamento de Defesa pode ser infiltrado, é obvio que qualquer ramo do Governo encontra-se vulnerável. | Open Subtitles | وإن كانت وزارة الدفاع إُخترقت إذن من الواضح أن كل فرع من حكومتنا معرض للخطر كذلك |
Ela precisa. Precisa te derrubar pra te libertar do galho. | Open Subtitles | كان لابد أن تدفعك للأسفل لتحررك من فرع الشجرة |
Cradock Marine, agência da Rua 8, a um quarteirão daqui. | Open Subtitles | جندي بحرية كرادوك، شارع ثامن كتلة فرع من هنا. |
O número de caixas, por filial, diminuiu em cerca de um terço. | TED | انخفض عدد الصرافين في كل فرع بمقدار الثلث. |
Mas reitero, tal como já disse, que a filial de Coburg é tão segura como qualquer edifício em Londres. | Open Subtitles | ولكنى اقول كما سبق ان قلت من قبل ان فرع كولبرج المصرفى مؤمن تماما كأى مبنى فى لندن. |
O dinheiro foi depositado em mais de dez contas... no filial de Taipei do Banco Chinês. | Open Subtitles | لقد اودعت المالَ في أكثر مِنْ عشَرة حساباتِ في المصرف الصيني المتحد فرع تاييبه. |
Gastei tudo para manter a sucursal aberta. | Open Subtitles | قضيت كل ذلك محاولة للحفاظ على فرع مفتوحة. |
É um banco grande, mas trabalho numa sucursal pequena, o que significa que, se me atrasar, eles reparam. | Open Subtitles | إنه بنك كبير ولكني أعمل في فرع صغير وذلك يعني لو أنا تأخرت عنهم .. سيلاحظون ذلك |
Fontes policiais declararam que roubou 50 000 euros da sucursal do Banco onde trabalhava. | Open Subtitles | وأفادت مصادر الشرطة أن الشاب استحوذ على 50.000 يورو من فرع البنك حيث كان يعمل |
Ela disse que é secretária da divisão de Chicago do FBI. | Open Subtitles | أخبرتني بأنها سكرتيرة في فرع مكتب التحقيقات الفيدرالي في شيكاغو |
Marinovka é a nossa melhor hipótese de conseguirmos furar o cerco Russo... até à divisão blindada do General Hoth... | Open Subtitles | لان مارينوفكا هى فرصتنا الافضل لاختراق حصار الروس للوصول الى الجنرال هوث من فرع المدرعات |
Há sete anos, fui recrutada por uma secção secreta da CIA chamada SD-6. | Open Subtitles | منذ سبع سنوات تم تجنيدى بواسطة فرع خفى للمخابرات الأمريكيه يدعى إس دي |
Trabalho para um ramo ultra-secreto do exercito que lida com extraterrestres. | Open Subtitles | أنا أعمل مع فرع سري للجيش يعمل على الظواهر الخارقة |
Nas aulas de anatomia memorizei as origens e inserções de todos os músculos, cada ramo, de cada artéria que derivava da aorta, diagnósticos diferenciais obscuros e comuns. | TED | حفظت في صف علم التشريح الاصول والاجهاد من كل عضلة, كل فرع من فروع الشريان الذي يأتي من الشريان الأورطي, تشخيصات تفريقية غامضة ومشتركة. |
Fui convidado para um lugar como professor associado de medicina e chefe de visualização científica na Universidade de Yale no departamento de medicina. | TED | لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب |
está ferida na parte esquerda do corpo. De certeza que um galho fez isto? | Open Subtitles | أنتِ مصابة بكمداتٍ من أسفل إلى أعلى جانبكِ الأيسر، هل أنت متأكدة أن فرع الشجرة فعل كل هذا؟ |
A sua agência não perdeu um grande cliente devido à sua negligência? | Open Subtitles | هل صحيح أن شركتك فقدت فرع مهم بسبب أهمالك؟ |
Multipliquei-as pelo número de galhos por ramo e o número de ramos por árvore e depois, dividi pelo número de minutos num ano. | TED | ثم ضربت الحاصل في عدد الاغصان لكل فرع ثم في عدد الفروع في كل شجرة ثم قمت بتقسيم الحاصل على عدد الدقائق في السنة. |
Tem trabalhado para uma subsidiária que não existe. | Open Subtitles | لقد حنت تعمل في فرع من شركتنا غير موجود. |