"فقدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perderam
        
    Tal como os outros, eles perderam familiares, amigos, todas as pessoas de quem gostavam. Open Subtitles مثل الجميع أيضا.. طياروني فقدو عائلتهم و أصدقائهم كل شخص يمكن الإهتمام بشأنه
    Viúvas que perderam o gato e julgam que ele é o único homem na Terra que os pode encontrar. Open Subtitles الأرامل الذين فقدو قططهم و يعلمون بانه الرجل الوحيد في هذا العالم الذي يمكنه العثور عليهم
    E enquanto ninguém foi processado, claramente, um grupo de homens ganhou muito dinheiro, enquanto 84 pessoas perderam a vida. Open Subtitles وبما أنه لم يتم محاكمة أحد من الواضح مجموعة منهم قامو بلملء جيوبهم بأموال منهوبة، بينما 84 فقدو حيواتهم
    É muito gentil, Senador, mas não perdemos apenas a minha esposa, os meus filhos perderam a mãe e Roma perdeu a sua Imperatriz. Open Subtitles هذا لطف جم منك أيها السيناتور لكن تذكرو أن من رحلت عنا لم تكن مجرد زوجة لي أولادي فقدو أمهم و روما فقدت امبراطورتها
    perderam contacto com o detective Deeks. Open Subtitles لقد فقدو الإتصال مع المُحقق ديكس
    Mas disseram que perderam contacto com o avião há uma hora. Open Subtitles -لكنّهم قالوا أنّهم فقدو الاتصال قبل ساعة
    perderam as cinzas de Jared? Open Subtitles فقدو رماد جاريد؟ لابد أن يكون هناك
    Postak e Felix perderam o Guero. Open Subtitles بوستاك وفليكس فقدو الروئية على غويرو
    perderam a coragem. Open Subtitles يبدو أنهم فقدو الامل
    perderam o dispositivo de localização. Open Subtitles لقد فقدو متتبع الأثر
    perderam tudo com o Katrina. Open Subtitles الآن، فقدو كل شيء بكاترينا
    perderam o filho há 3 anos. Open Subtitles ) لقد فقدو إبنهم منذ ثلاث سنوات قد خلت
    - perderam o rasto. Open Subtitles - لقد فقدو رائحتهم
    Eles perderam o filho. Open Subtitles لقد فقدو ولدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more