- Ouve. Apenas, diga-me aquilo que viu depois da luta. | Open Subtitles | أنظر، أخبرنا فقط ما الذي رأيته بعد أن تقاتلوا. |
Na verdade, eu acho que num futuro muito próximo, não será apenas aquilo que escrevemos que será gravado, tudo o que fazemos será gravado. | TED | في الواقع, اعتقد أنه في المستقبل القريب, أنه ليس فقط ما نكتبه سيسجل, وإنما كل شيء نفعله سيسجل. |
Você sabe que eu sou sua e só sua, o que mais pode querer? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لك فقط ما الذي يمكنك أن تطلبه أكثر ؟ |
Eu queria explorar todo o universo, não só o que consigo ver antes do desvio para o vermelho. | TED | أردت استكشاف الكون كله، ليس فقط ما هو باستطاعتي رؤيته، كما تعلموا، قبل حدوث التحول الأحمر. |
Não te faças de parvo. Diz-me apenas o que sabes. | Open Subtitles | لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه |
Mas, é estranho que vocês não consigam ver o raio de luz, que só consigam ver onde ele incide. | TED | ولكن من الغريب أنك لن يمكنك رؤية شعاع الضوء ، يمكنك ان ترى فقط ما يسقط عليه. |
Não sei. É apenas o que as pessoas fazem para as pessoas de quem gostam. | Open Subtitles | لاأدري ، إنه فقط ما يفعله الناس من أجل الناس الذين يهتمون بهم |
Só quero o suficiente para pagar o American Express. | Open Subtitles | انا اريد فقط ما يكفى لدفع لا مريكان اكسبريس |
Porque quando falhas... não tens aquilo que é preciso. | Open Subtitles | لأنه عندما تفشل ليس لديك فقط ما يتطلبه الأمر |
Se quer que o entreviste, fá-lo-ei, mas descobrirei aquilo que já sei. | Open Subtitles | إن كنت تريد مني أن أستجوبك فإنني سأفعل و لكنني ساكتشف فقط ما نعرفه مسبقاً |
Os artistas desenham aquilo que sentem, e não apenas aquilo que se vê. | Open Subtitles | الفنانون يقومون نوعاً ما برسم ما يشعرون به و ليس فقط ما يرونه |
Faràs o que eu te disser e com entusiasmo. | Open Subtitles | ستفعل فقط ما اقوله لك و ستفعله بحماس |
O seu processo de assédio sexual é mesmo o que eu precisava... para reconstruir a minha carreira despedaçada. | Open Subtitles | قضيتك الإعتداء الجنسي هي فقط ما أحتاجه لإعادة سمعتي المتحطمة |
Foi o que eu disse á Vittoria quando ela me perguntou porque eu iria voltar a Bagdad. | Open Subtitles | هذا فقط ما قلته لفيتوريا عندما سألتني لما أعود إلى بغداد ؟ |
Talvez tudo o que precisa... é desse sentimento de compulsão. | Open Subtitles | ربما يكون لديكما ذلك الاحساس بالاضطرار هو فقط ما تحتاجينه |
Certo, levem tudo o que precisarem mas deixem o equipamento aqui. | Open Subtitles | حسنا خذوا فقط ما ستحتاجونه ولنتحرك من هنا |
Sabia que queria conhecê-lo, sabia que te faria feliz, Isso era tudo o que queria fazer. | Open Subtitles | أعلم بأنك أردت مقابلته ، علم بأنه ذلك سيسعدك سعيد ، هذا فقط ما كنت أريد فعله |
E não é só o que comemos, mas também a textura dos alimentos, quando comemos e a quantidade que comemos. | TED | وهو ليس فقط ما تأكله، ولكن أيضا تركيبة الغذاء عندما تأكله والكمية التي تأكلها. |
Não, dê-me só o que lhe pedi, Patrão. Nem dinheiros a menos, nem a mais. | Open Subtitles | لا ، أعطني فقط ما طلبت يا سيدي ليس قرشا أقل ولا قرشا أكثر |
apenas o que li, que a tecnologia foi desenvolvida para o FBI substituir o microfone corporal, e agora chegou ao mercado negro. | Open Subtitles | فقط ما قرأته، أن تلكَ التقنية طورت من الفيدراليين ليستبدلون تسجيلات الجسم والأن ذهبت للسوق السوداء |
Mas na ferocidade das minhas batalhas, esforcei-me por te contar apenas o que te inspirasse e mantivesse a salvo. | Open Subtitles | لكن بوحشية قتالي طمحت لأن أحكي لك فقط ما يمنحك الالهام والأمان. |
Estás a tentar provar que estava enganado quanto ao seres simpático, o que só farias se eu tivesse razão. | Open Subtitles | أنتَ تقوم بالتصعيد لتثبت أنّني كنتُ مخطئاً حول كونكَ لطيف وهو فقط ما كنتَ لتفعله إن كنتُ محقّاً |
Desculpa, estava só a falar sobre o que as pessoas emocionalmente saudáveis talvez queiram, que é uma relação a longo prazo. | Open Subtitles | آسف، أنا كنت أتحدث عن فقط ما يريده الأشخاص أصحاب العاطفة الصحية والذي هو الالتزام بعلاقة عاطفية |
Só quero acabar isto aqui. Depois trato logo disso. | Open Subtitles | سأنهي فقط ما بدأته هنا، ثم أهتم بأمره. |