"فكّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • decifrar
        
    • quebrar
        
    • maxilar
        
    • mandíbula
        
    • descodificação
        
    • decifrou
        
    • mandíbulas
        
    • descodificar
        
    Se conseguirmos decifrar o código a tempo estaremos finalmente um passo à frente deles. Open Subtitles إن استطعنا فكّ التشفير في وقتٍ مناسب سنكون أخيراً نسبقهم بخطوة
    Ter uma máquina Enigma não te ajuda a decifrar as mensagens. Open Subtitles "مجرد وجود آلة "إنيجما لا تساعدك على فكّ شفرة الرسائل
    Não consigo quebrar a encriptação de alto nível sem um aumento substancial dos ciclos de CPU. Open Subtitles لا أستطيع فكّ التشفير عالي المستوى، دون زيادةٍ كبيرة لدورات المعالج.
    Afasta-te da minha filha, rapaz... antes que acabes com o nome de "Pequeno maxilar quebrado". Open Subtitles تراجعي بنتي أمامك ينتهي أن يدعى فكّ مكسور صغير
    Ele tem um corte interno, mandíbula fracturada, concussão grave... e várias costelas quebradas. Open Subtitles عنده قطع داخلي عميق، ..فكّ مكسُور,ارتجاجحاد. وعدة أضلاع مكسُورة.
    O que nos pode dizer através da descodificação do ADN? Open Subtitles كم يمكنك أن تُخبرنا بشأنه عن طريق فكّ شفرته الوراثيّة؟
    O problema é que, nunca ninguém decifrou o alfabeto todo. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا أحد إطلاقاً فكّ شفرة أبجديتها بشكل كامل
    O contacto desperta pequenos pelos na superfície das folhas e as mandíbulas da "Dionaea" fecham-se à volta dele. TED يحفّز هبوطه الشعرات الصغيرة على سطح الأوراق، وينغلق فكّ نبات خنّاق الذباب حوله بشكلٍ مفاجئ.
    Conseguimos descodificar a primeira linha da mensagem. Open Subtitles لكن حصل إنجاز و تمكنّا من فكّ السطر الأوّل من الرسالة
    Se a cifra só tem o nome dela para resolver, vão decifrar antes disso. Saberão que ela espionou e vão matá-la. Open Subtitles حسناً، إنْ كان فاك التشفير يحوي اسمها فقط لفكّ شفرته، فسيتمّ فكّ شفرته قبل ذلك الحين.
    Achas que ele conseguiria decifrar o "Diáspora Azul"? Open Subtitles هل تعتقد أنه يستطيع فكّ شيفرة الشتات الأزرق؟
    E aposto que decifrar a senha não vai ser fácil. Open Subtitles أعتقد أنّ فكّ الشيفرة لن يكون سهلاً
    E já devem ter descoberto que não conseguem decifrar o encriptamento do meu equipamento. Open Subtitles ولابد أنكم أدركتم بالفعل الآن... أنكم عاجزون عن فكّ شفرة معداتي، ولذا فليس لديكم أي شيء.
    Não consegui quebrar a criptografia. O Victor quer o que está aí e eu quero o Victor. Open Subtitles لم استطع فكّ الشيفرة مهما كان عليها ففيكتور يريدها
    E só o verdadeiro amor pode quebrar o feitiço. Open Subtitles وحده الحب الحقيقي قادرٌ على فكّ السحر.
    Então, o artefacto era um maxilar. Open Subtitles الموافقة، لذا المصنوعة اليدوية a عظم فكّ.
    Só parti o maxilar a um e o nariz a outro. E o terceiro... Open Subtitles لقد قمت بكسر فكّ أحدهم وأنف الآخر
    Duas grandes bolhas, presas bem aqui, 25 e 39 milímetros acima da mandíbula da vítima. Open Subtitles أحداهما 25 مم والأخرى 39 مم فوق فكّ الضحيّة
    Podia ser que uma mandíbula desse bichano absorvesse energia para colocar as pessoas num estado de medo primitivo. Open Subtitles هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بِأَنَّ هذا عظمِ فكّ الرجلِ القوَّة المُنغَمِسة لوَضْع الناسِ في حالة مِنْ الخوف الأساسي.
    Fez-se da sua descodificação a primeira prioridade da NSA e da CIA. Open Subtitles فكّ التشفير أخذ الأولويّة في وكالة الأمن القومي، و وكالة الاستخبارات المركزيّة
    Principalmente se o programa de descodificação só baixar em... Open Subtitles لاسيّما لو أنّ برنامج فكّ التشفير هذا يرفض التحميل، عشر دقائق؟
    decifrou o IP do blogue do Gellar e conseguiu-nos uma morada. Open Subtitles فكّ رموز عنوان معرّف الشبكة العالميّة لمدوّنات (غلر) وتعقّبه إلى عنوان
    As mandíbulas abertas. Open Subtitles ... إنه ... فكّ مفتوح على آخره
    Ela pode fazer muito mais do que, apenas, descodificar coisas. Open Subtitles تحوي أموراً أكثر بكثير من مجرد قوة على فكّ الشيفرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more