"فلابد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • então
        
    • deve ter
        
    • devem
        
    • teria
        
    • deve ser
        
    Se vais aprender a lutar, então aprende com uma arma real. Open Subtitles إذا كنتى تريدين تعلم المحاربة فلابد أن تتعلمى بسلاح حقيقي
    Se não puder nos dar essa chance, então temos que terminar. Open Subtitles إذا لم تعطنا فرصة أخرى فلابد علينا أن ننهي علاقتنا
    então ele usou 1/4 de tanque. deve ter enchido há 113 km. Open Subtitles اذا هو استخدم ربع الخزان فلابد انه ملئه منذ 70 ميلا
    Se deste um murro em alguém, deve ter havido uma boa razão. Open Subtitles إن كنت لكمت أحداً ما، فلابد من وجود سببٍ قوي لهذا
    Entre eles, não se devem ter esquecido de nada. Open Subtitles طالما كلهم كتبوا فلابد انهم لم ينسوا احد
    - devem faltar dois votos. Open Subtitles فلابد من وجود صوتين ناقصين تحقق من الخزانة
    Se houvesse um explosivo naquele carro, teria de ter sido colocado noutro sítio. Não. Open Subtitles لو كان هناك قنبلة في السيارة فلابد أن وضعها كان في مكان آخر
    Mas, por favor, irmão se dizes que te sentaste na mesma cadeira que eu, então, deve saber sobre o meu medo. Open Subtitles لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي
    então, o maior cérebro deveria ter também a maior capacidade cognitiva. TED إذاً فلابد أن يكون صاحب أكبر دماغ على كوكب الأرض هو ذو أكبر قدرة معرفية.
    Se o General Von Seidelman acha, então está tudo bem. Open Subtitles ان كان الجنرال سايدلمان يظن ذلك فلابد و أنه محق
    então deve ter andado com gente do piorio. Open Subtitles إذن فلابد أنه كان مختلطا ببعض رفقة السوء
    Ou, se assim não for, então aqui acerto eu... O nosso Romeu não viu esta noite a sua cama! Open Subtitles وإن لم يكن كذلك، فلابد أنك لم تنم منذ البارحة
    Se não acredita em nós, deve ter ideia de onde julga que estivemos. Open Subtitles لو أنك لا تصدقنا، فلابد أن لديك فكرة ما عن المكان الذي كنا فيه.
    Se o investimento inicial for de 500 mil milhões de dólares e o empreendimento inaugurado em Março, deve ter lucros no final deste ano. Open Subtitles إذا الإستثمار الأول لك بـمبلغ 500.000 ألف دولار وسعر منازلك الأخرى يرتفـع في شهر مارس فلابد أنه يزيد دخلك أكثر ممـا سبـق
    Se existirem, devem estar naquelas caixas. Open Subtitles إذا كان يحتفظ بها فلابد أنها في أحد هذه الصناديق
    Ao terem vindo aqui, vocês devem ter impelido a história a avançar. Open Subtitles عندما أتيتم فلابد أنكم قد حركتم القصة للأمام
    Qualquer informação teria de ser obtida em segredo. Open Subtitles لو أردنا استخلاص أي معلومات منه فلابد أن نقوم بهذا خلف أبواب مغلقة
    então, ele teria matrícula diplomática. Open Subtitles اذا فلابد ان تكون ارقام سياراته دبلوماسية
    Se encontrar uma palavra que é um planeta e é concorrente com as palavras chave, a resposta deve ser essa. TED لذا إذا تمكّن من إيجاد اسم لكوكب يتّفق مع هذه الكلمات المفتاحية فلابد أن تكون هذه هى الإجابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more