"فلديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele tem
        
    • ainda tem
        
    • tem uma
        
    Não sei. Ele tem muitas cabeças embalsamadas no gabinete. Open Subtitles لا أدري، فلديه الكثير من الرؤوس المحنطة بمكتبه
    Vamos tentar não encorajá-lo. Ele tem um ego enorme. Open Subtitles نعم,نحن نحاول ألا نشجعه فلديه نوع من الغرور
    Se o príncipe quer financiar alguma coisa, Ele tem os recursos. Open Subtitles إن أراد الأمير تمويل شيء ما فلديه الموارد لفعل ذلك
    Depois de uma entrada destas ainda tem muito chão pela frente. Open Subtitles بالفعل يبدو هذا إنه لن يقف هكذا فلديه الكثير ليفعله
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Acho que se enviamos um homem para a sua possível morte, Ele tem o direito de saber porquê. Open Subtitles اظن انه اذا كنا سنرسل رجلا الي حتفه فلديه الحق ان يعرف لماذا
    Ele pensa que sabe fazer tudo... Ele tem o seu hi-fi. Open Subtitles يعتقد أنه مسيطر على حياته، فلديه المسجّل، ولديه التلفاز
    Ele não precisa de um, Ele tem um. Open Subtitles إنه لا يحتاج لواحد. فلديه خاتم بالفعل، وهو لوالدتي
    Quer haja precedente ou não, Ele tem uma história dos diabos. Open Subtitles سواء كانت هناك سابقة قانونية ام لا ، فلديه الكثير ليكتب عنه
    Ele tem de pensar na carreira dele. E na minha. Open Subtitles انا لن افعل هذا ، فلديه مهنه للتفكير بشأنها ، وانا ايضاً
    Ele tem motivos suficientes para querer vir cá. Open Subtitles فلديه ما يكفي من الأسباب لتجعله راغباً بتفحص المكان
    Quando o Richie está a fazer bluff, Ele tem de dizer que nunca ninguém viu. Open Subtitles الآن,عندما يخادع ريتشي فلديه حركة تفضحه ويبدو أن أحدا غيري لم يكتشفها
    Ele tem muitos, imensos talentos. Open Subtitles أنت مخطئ بخصوص تيرك فلديه مواهب كثيرة جدا
    Mas isto é diferente. Claro, as coisas podem complicar. Ele tem um filho... Open Subtitles لكن هذا مختلف قد يكون الأمر معقداً فلديه ابن
    Ele tem uma mania misteriosa de aparecer sempre que faço uma descoberta. Open Subtitles فلديه تلك الطريقة الغريبة في الظهور كلّما إكتشفت شيئا.
    Claro! Ele tem comida e água. Pedi para a Laura vir olhá-lo. Open Subtitles سيكون بخير فلديه الطعام والشراب وسأخبر جارتنا في الجهه المقابله ان تطمئن عليه
    Se o Caffrey está no cofre, Ele tem cinco minutos de ar. Open Subtitles إذا كان كافري في القبو، فلديه 5 دقائق من الهواء
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    E embora seja um excelente aerodomador, ele ainda tem muito que aprender antes que possa salvar quem quer que seja. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more